Текст и перевод песни Endlich Egal (оригинал Kayef)

Наконец-то безразлична (перевод Сергей Есенин)
Ich hoff', du bist auf der Party,
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach'
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь
Und du mir endlich egal bist
И ты мне наконец-то безразлична.
Ich hoffe, es fuckt dich ein bisschen ab,
Надеюсь, это немного выведет тебя из себя,
Denn mir geht es jetzt gut,
Ведь теперь я в порядке,
Und das liegt nicht mehr an dir
И это уже не зависит от тебя.
Das Beste, was mir passiert ist,
Лучшее, что случилось со мной,
War dich zu verlier'n
Было потерять тебя.
Ich hoff', du bist auf der Party, oh
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach', ja
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь.


Der Bass so laut, ich mach' mich taub,
Бас такой громкий, что я глохну,
Ich kann nicht hör'n, wie dein Herz bricht
Я не слышу, как разбивается твоё сердце.
Du hast mir meins geklaut,
Ты украла моё,
Aber heute Nacht hol' ich's mir wieder zurück
Но сегодня ночью я снова верну его.
Was hilft gegen Heartbreaks?
Что помогает от жестоких разочарований?
Ich glaub', nur lange Partys
Думаю, только долгие вечеринки.
Will seh'n, wiе tief mein Glas ist
Хочу увидеть, насколько глубок мой стакан.
Und lieg' in frеmden Arm'n
И я лежу в чужих объятиях.
Was hast du mit mir gemacht?
Что ты сделала со мной?
Ich bau' Mauern um mich rum
Я строю стены вокруг себя
Und reiß' alle Brücken ab,
И разрушаю все мосты,
Die da liegen zwischen uns
Которые лежат между нами.


Hätt' ich dich damals geseh'n,
Если бы я увидел тебя тогда,
Dann hätt' ich Panik verspürt
Я бы запаниковал.
Jetzt macht es gar nichts mit mir
Теперь это ничего не значит для меня.


Ich hoff', du bist auf der Party,
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach'
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь
Und du mir endlich egal bist
И ты мне наконец-то безразлична.
Ich hoffe, es fuckt dich ein bisschen ab,
Надеюсь, это немного выведет тебя из себя,
Denn mir geht es jetzt gut,
Ведь теперь я в порядке,
Und das liegt nicht mehr an dir
И это уже не зависит от тебя.
Das Beste, was mir passiert ist,
Лучшее, что случилось со мной,
War dich zu verlier'n
Было потерять тебя.
Ich hoff', du bist auf der Party, oh
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach', ja
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь.


Der Rauch so dicht, ich seh' dich nicht,
Дым такой густой, я не вижу тебя,
Denn ich bin blind vom Stroboskop
Ведь я ослеп от стробоскопа.
Ja, ich hab' Eis im Drink,
Да, у меня лёд в стакане,
Du hast Eis im Herz
У тебя лёд в сердце,
Und sonst ist da nichts los
И больше ничего не происходит.
Ich hoff', eines Tages merkst du,
Надеюсь, однажды ты поймёшь,
Was du getan hast
Что ты сделала.
Und vielleicht tut es dir dann leid,
И, возможно, тогда ты пожалеешь,
Aber dann regelt Karma
Но карма расставит всё по своим местам.
Sag mir, hat es sich gelohnt?
Скажи мне, стоило ли оно того?
Ich glaub' nicht, denn du rufst an
Я так не думаю, ведь ты звонишь.
Sag, wer ist jetzt der Idiot?
Скажи, кто теперь идиот?
Wer liegt jetzt alleine wach?
Кто теперь лежит один и не может уснуть?


Hätt' ich dich damals geseh'n,
Если бы я увидел тебя тогда,
Dann hätt' ich Panik verspürt
Я бы запаниковал.
Jetzt macht es gar nichts mit mir
Теперь это ничего не значит для меня.


Ich hoff', du bist auf der Party,
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach'
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь
Und du mir endlich egal bist
И ты мне наконец-то безразлична.
Ich hoffe, es fuckt dich ein bisschen ab,
Надеюсь, это немного выведет тебя из себя,
Denn mir geht es jetzt gut
Ведь теперь я в порядке,
Und das liegt nicht mehr an dir
И это уже не зависит от тебя.
Das Beste, was mir passiert ist,
Лучшее, что случилось со мной,
War dich zu verlier'n
Было потерять тебя.
Ich hoff', du bist auf der Party, oh
Надеюсь, ты на вечеринке,
Nur damit du siehst, dass ich wieder lach', ja
Просто чтобы ты увидела, что я снова смеюсь.

Поделиться переводом песни

Другие песни Kayef