So I walk a little too fast, and I drive a little too fast,
Я иду чересчур быстро, я гоню чересчур лихо,
And I'm reckless it's true, but what else can you do
Я безрассудна, это правда, но что ещё ты можешь поделать
At the end of a love affair?
В конце любовного романа?
So I talk a little too much, and I laugh a little too much,
Я говорю чересчур много, я смеюсь чересчур много,
And my voice is too loud when I'm out in a crowd,
И мой голос слишком громок, когда я среди людей,
So that people are apt to stare.
Чтобы эти люди начали оглядываться на меня.
Do they know, do they care, that it's only
Знают ли они, если им дело, что все это потому,
That I'm lonely, and low as can be?
Что мне одиноко и грустно до невозможности?
And the smile on my face isn't really a smile at all.
И улыбка на моем лице – на самом деле вовсе не улыбка?
So I smoke a little too much, and I joke a little too much,
Поэтому я курю чересчур много, и я шучу чересчур много,
And the tunes I request are not always the best,
И мелодии, которые я заказываю, всегда не самые лучшие,
But the ones where the trumpets blare.
Но всегда такие, где гремят фанфары.
So I go at a maddening pace, and I pretend that it's taking his place,
Поэтому я перехожу на сумасшедший темп, я притворяюсь, что так и нужно,
But what else can you do at the end of a love affair?
Ну что ещё ты можешь поделать в конце любовного романа?