Текст и перевод песни Blues in the Night (оригинал Julie London)

Печаль в ночи (перевод Алекс из Москвы)
My mama done tol' me
Моя мама говорила мне,
When I was in pig tails
Когда у меня ещё были косички,
My mama done tol' me
Моя мама говорила мне:
Hon! A man's gonna sweet talk
“Милая! Мужчина будет сладкоречив
And give ya the big eye
И будет строит тебе глазки,
But when the sweet talkin's done
Но когда сладкие речи закончатся,


A man is a two face
Мужчина – это двуличное создание,
A worrisome thing
Которое принесёт кучу проблем
Who'll leave ya t'sing
И оставит тебя страдать
The blues in the night
От печали в ночи. 1


Now the rain's a-fallin'
Падает дождь,
Hear the train a-callin'
Слышится вой поезда:
Whoo-ee
У-у-у-и-и!
Hear that lonesome whistle
Послушайте одинокий свисток,
Blowin' ‘cross the trestle
Разносящийся по платформе:
Whoo-ee
У-у-у-и-и!
A whoo-ee-duh-whoo-ee ol' clickety clack's
А-у-у-у-и-ду-у-у-и-чух-чух-чух —
A echoin' back the blues in the night
Отдаётся эхом печаль в ночи.


The evening breeze'll start the trees to cryin'
Вечерний ветерок заставит деревья плакать,
And the moon will hide its light
И луна спрячет свой свет,
When you get the blues in the night
Когда на тебя нахлынет печаль в ночи.


Take my word, the mockin' bird
Поверь мне, птица-пересмешник
Will sing the saddest kind o' song
Будет петь самую грустную песню.
He knows things are wrong and he's right
Она знает, что всё плохо, и она права,
Ooh...
О...


From Natchez to Mobile
От Натчеза 2 до Мобила, 3
From Memphis to St. Joe
От Мемфиса 4 до Сент-Джозефа, 5
Wherever the four winds blow
Куда бы ни подули четыре ветра,
I been in some big towns
Я бывал в больших городах
I heard me some big talk
И слышал важные слова,
But there is one thing I know
Но есть только одна вещь, которую я знаю:


A man is a two face
Мужчина – это двуличное создание,
A worrisome thing
Которое принесёт кучу проблем
Who'll leave ya t'sing
И оставит тебя страдать
The blues in the night
От печали в ночи,
Ooh...
О...


My mama was right, my mama was right
Моя мама была права, моя мама была права:
There's blues in the night
Это печаль в ночи...





1 — Традиционное обыгрывание слов: blues — музыкальный стиль и blues — тоска, грусть.

2 — Натчез — небольшой город на юго-западе штата Миссисипи, США.

3 — Мобил — портовый город на юге США, третий по величине город штата Алабама.

4 — Мемфис — город на реке Миссисипи на юго-западе штата Теннесси, США.

5 — Сент-Джозеф — город в северо-западной части штата Миссури, США.

Поделиться переводом песни

Julie London

Об исполнителе

Американская джазовая певица, актриса, популярная в 50-е годы. Лучшая вокалистка 1955, 1956 и 1957 годов по опросам Billboard. Основой успеха певицы, ... Читать далее

Другие песни Julie London