Текст и перевод песни An Occasional Man (оригинал Julie London)

Случайный незнакомец (перевод Алекс из Москвы)
I've got an island in the Pacific
Я на острове в Тихом океане,
And everything about it is terrific;
И всё на нем просто прекрасно.
I've got the sun to tan me
У меня солнце, чтобы давать загар,
Palms to fan me
Пальмы, чтобы овевать меня ветерком,
And an occasional man!
И случайный незнакомец!


I've got an island, it's very lazy
Я на острове, здесь такое безделье!
If I should ever leave it I'd be crazy!
Если мне придётся уехать, я сойду с ума!
I've got papayas, peaches
У меня здесь папайи, персики,
Sandy beaches
Песчаные пляжи
And an occasional man!
И случайный незнакомец!


When I go swimmin'
Когда я иду купаться,
I am always dressed in style
Я всегда одета с шиком,
'Cause I go swimmin'
Потому что иду купаться
Wearin' just a great big smile!
С одной лишь широкой улыбкой!


My little island was made for pleasure
Мой островок был создан для удовольствия,
And in the cool of evening it's a treasure;
И вечерняя прохлада — это сокровище,
And when the hour grows later
И, когда приходит поздний час,
What is greater
Что может быть лучше,
Than an occasional man!
Чем случайный незнакомец?


If you're on shore leave
Если ты в увольнительной
And your face is kinda cute
И у тебя красивое лицо,
Perhaps, by your leave
С твоего разрешения,
I can be you passion fruit!
Я буду твоим плодом страсти.


My little island is such a beauty
Мой островок такой красивый!
You may forget to heed the call of duty;
Ты можешь забыть прислушаться к чувству долга,
But if you give the slip
Но если ты опоздаешь
To your ship
На свой корабль,
Miss your trip
Пропустишь своё путешествие,
Take a tip
Послушай моего совета:
And blame
Вини во всем
An occasional dame!
Случайного незнакомца!

Поделиться переводом песни

Julie London

Об исполнителе

Американская джазовая певица, актриса, популярная в 50-е годы. Лучшая вокалистка 1955, 1956 и 1957 годов по опросам Billboard. Основой успеха певицы, ... Читать далее

Другие песни Julie London