La verdad no te esperé
По правде, я не ждал тебя,
Ni menos te busqué
И, тем более, я не искал тебя,
Pero tu sol, me iluminó
Но твое солнце осветило меня.
Ni jamás tu rostro imaginé
Я никогда не представлял твоего лица.
Mira lo que me has hecho sin querer
Посмотри, что ты сделала со мной непреднамеренно,
Lo que te he hecho sin querer
Что я сделал с тобой непреднамеренно,
Marcándonos la piel
Оставляя отметины на нашей коже,
Ojalá te hubiera encontrado
Я надеюсь найти тебя
En otro tiempo, en otra vida
В другое время, в другой жизни!
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Я надеюсь, что ты не замедлишь появиться!
Será que te quedas o te vas
Ты останешься или уйдешь,
Lo que sea déjame saber
Неважно, дай мне знать,
Que yo a ti te lo haré saber
Что я дам тебе знать,
Marcándonos la piel
Оставляя отметины на нашей коже,
Ojalá te hubiera encontrado
Я надеюсь найти тебя
En otro tiempo en otra vida
В другое время, в другой жизни!
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Я надеюсь, что ты не замедлишь появиться!
Ojalá que podamos crear recuerdos
Надеюсь, мы сможем сохранить воспоминания
De esos que no se olvidan
О тех, что не забыты.
Ojalá que podamos romper esta pared
Надеюсь, мы сможем сломать эту стену,
Estar juntos una vez quizás dos o tres
Быть вместе один раз, может быть, два или три.
Sentimientos en revés
Чувства наоборот.
Desaparecer, morir y renacer
Исчезнуть, умереть и возродиться,
En rojo amanecer, volar sin caer
В красный рассвет лететь, не падая.
Todo vueve a comenzar
Все начинается снова.
Lo que sea déjame saber
Дай мне знать,
Que yo a ti te lo haré saber
Что я дам тебе знать,
Marcándonos la piel
Оставляя отметины на нашей коже,
Ojalá te hubiera encontrado
Я надеюсь найти тебя
En otro tiempo en otra vida
В другое время, в другой жизни!
Ojalá no hubieras tardado en aparecer
Я надеюсь, что ты не замедлишь появиться!
Ojalá que podamos crear recuerdos
Надеюсь, мы сможем сохранить воспоминания
De esos que no se olvidan
О тех, что не забыты.
Ojalá que podamos romper esta pared
Надеюсь, мы сможем сломать эту стену,
Estar juntos una vez quizás dos o tres
Быть вместе один раз, может быть, два или три.
Sentimientos en revés
Чувства наоборот.
Desaparecer, morir y renacer
Исчезнуть, умереть и возродиться,
En rojo amanecer, volar sin caer
В красный рассвет лететь, не падая.