Текст и перевод песни La Soledad (оригинал Juanes)

Одиночество (перевод Елена Догаева)
Cada cosa me recuerda a ti,
Каждая ведь напоминает мне о тебе, 1
Tu recuerdo va donde yo voy.
Память о тебе идет туда же, куда и я. 2
No he podido escaparme a salvo
Я не смог благополучно сбежать
Del infierno que estoy viviendo ahora,
Из ада, в котором я сейчас живу,
Que te fuiste tan lejos de mí
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Para otro mundo construir.
Чтобы построить другой мир.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Мне так трудно принять это, любовь моя,
Pero esto ya se acabó.
Но все кончено.


Te digo,
Я говорю тебе:
La soledad es un tipo de veneno
Одиночество - это своего рода яд,
Que entra despacio y quema
Который проникает не спеша, и сжигает
Muy lento el corazón.
Сердце очень медленно,
Que no tiene remedio,
Ведь нет лекарства,
Que no, que no,
Ведь нет, ведь нет,
Que no tiene remedio, que no,
Ведь нет лекарства, ведь нет,
Que no si tú no estás.
Ведь нет, если нет тебя!
Mi soledad...
Моё одиночество...


Cada cosa me recuerda a ti,
Каждая ведь напоминает мне о тебе,
Tu recuerdo va donde yo voy.
Память о тебе идет туда же, куда и я.
Cuántas cosas no daría
Чего бы только я ни отдал
Por estar contigo,
За то, чтобы быть с тобой,
Estar contigo ahora.
Быть с тобой сейчас!
Que te fuiste tan lejos de mí
Ведь ты ушла так далеко от меня,
Para otro mundo construir.
Чтобы построить другой мир.
Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
Мне так трудно принять это, любовь моя,
Pero esto ya se acabó.
Но все кончено.


Te digo,
Я говорю тебе:
La soledad es un tipo de veneno
Одиночество - это своего рода яд,
Que entra despacio y quema
Который не спеша проникает и сжигает
Muy lento el corazón.
Сердце очень медленно,
Que no tiene remedio,
Ведь нет лекарства,
Que no, que no,
Ведь нет, ведь нет,
Que no tiene remedio, que no,
Ведь нет, если нет тебя!
Que no si tú no estás.


Я говорю тебе:
La soledad es un tipo de veneno
Одиночество - это своего рода яд,
Que entra despacio y quema
Который не спеша проникает и сжигает
Muy lento el corazón.
Сердце очень медленно,
Que no tiene remedio,
Ведь нет лекарства,
Que no, que no,
Ведь нет, ведь нет,
Que no tiene remedio, que no,
Ведь нет, если нет тебя!
Que no si tú no estás.


Моё одиночество...
Mi soledad...
(Все напоминает мне о тебе).
(Cada cosa me recuerda a ti).
Моё одиночество...
Mi soledad...
(Память о тебе идет туда же, куда и я).
(Tu recuerdo va donde yo voy).
Моё одиночество...
Mi soledad...
(Я не смог безопасно сбежать)
(No he podido escaparme a salvo)
(Из ада, в котором я сейчас живу).
(Del infierno que estoy viviendo ahora).
Моё одиночество...
Mi soledad...
(Ведь ты ушла так далеко от меня,)
(Que te fuiste tan lejos de mí).
Моё одиночество...
Mi soledad...
(Чтобы построить другой мир).
(Para otro mundo construir).
Моё одиночество...
Mi soledad...
(Мне так трудно принять это, любовь моя,)
(Me cuesta tanto aceptarlo, amor,
(Но все кончено).
(Pero esto ya se acabó).


1 - Cada cosa me recuerda a ti - Все напоминает мне о тебе. Дословно: "Каждая ведь напоминает мне о тебе".

2 - Tu recuerdo va donde yo voy. - Память о тебе идет туда же, куда и я. Дословно: "Твоя память идет туда же, куда и я.

Поделиться переводом песни

Juanes

Об исполнителе

Колумбийский исполнитель популярной музыки, который до 1998 года выступал в составе тяжёлой рок-команды Ekhymosis.

Другие песни Juanes