Текст и перевод песни Nirvana (оригинал Jonas Monar)

Нирвана (перевод Сергей Есенин)
Wenn sich das Glück heut' wieder mal versteckt,
Если удача сегодня снова прячется,
Sogar dein Spiegelbild vor dir erschreckt
Даже твоё отражение пугается тебя;
Und der Schlüssel noch im Auto steckt,
Если ключ ещё в машине,
Du kommst einfach nicht vom Fleck
А ты не двигаешься с места; 1
Der Bus verschließt die Tür vor deiner Nase
Автобус закрывает дверь перед носом –
Egal, das ist wahrscheinlich nur 'ne Phase
Неважно, это, вероятно, временно.
Komm lauf los, frische Luft!
Давай вперёд, вдохни свежий воздух!
Klare Sicht, gut für dich
Видеть всё ясно – это хорошо для тебя.
Morgen kriegst wieder neue Karten
Завтра ты получишь новые карты.
Und wenn du nicht mehr weiter weißt,
И если ты не знаешь, как поступить дальше,
Du auf halber Strecke bleibst
Останавливаешься на полпути,
Komm ich um halb drei noch zu dir
Я приду к тебе в половине третьего,
Steh' mit Konfetti vor der Tür
Буду стоять с конфетти перед дверью.
Ich reiß die Boxen auf und wir
Я расчехлю колонки, и мы
Tanzen zu Nirvana
Будем танцевать под "Нирвану".
Ey, wir tanzen zu Nirvana!
Эй, мы будем танцевать под "Нирвану"!
Ey, wir tanzen zu Nirvana!
Эй, мы будем танцевать под "Нирвану"!
Wenn alle Freunde auf der Gästeliste steh'n
Если все друзья в списке гостей,
Und du von außen am Fenster klebst
А ты липнешь к окну со стороны улицы;
Wenn das High Five mal daneben geht
Если дать пять не получается
Und dein Witz niemand versteht
И твою шутку никто не понимает –
Ey, vergiss nicht, wie dein Lachen klingt,
Эй, не забывай, как звучит твой смех,
Auch wenn die Post immer Rechnung'n bringt
Даже если почта постоянно приносит счета.
Komm lauf los, ey Kopf hoch!
Давай вперёд, выше голову!
Wird schon geh'n, wirst seh'n,
Всё будет хорошо, вот увидишь,
Auch im Scheitern steckt 'n bisschen Sinn!
Даже в неудаче есть немного смысла!
Und wenn du nicht mehr weiter weißt,
И если ты не знаешь, как поступить дальше,
Du auf halber Strecke bleibst
Останавливаешься на полпути,
Komm ich um halb vier noch zu dir,
Я приду к тебе в половине четвёртого,
Steh' mit Konfetti vor der Tür
Буду стоять с конфетти перед дверью.
Ich reiß die Boxen auf und wir
Я расчехлю колонки, и мы
Tanzen zu Nirvana
Будем танцевать под "Нирвану".
Ey, wir tanzen zu Nirvana!
Эй, мы будем танцевать под "Нирвану"!
Ich lad 'ne Big Band zu dir ein,
Я приглашу биг-бэнд к тебе,
Die spielt nur für uns zwei
Он сыграет только для нас двоих.
Und hat dein' Lieblingssong dabei
У них в репертуаре есть твоя любимая песня.
Ich lad 'ne Big Band zu dir ein,
Я приглашу биг-бэнд к тебе,
Die Zeit geht viel zu schnell vorbei,
Время проходит слишком быстро,
Doch, ey, ich lass dich nicht allein,
Но, эй, я не оставлю тебя одну,
Ich bin dein Partner in Crime
Буду даже твоим сообщником.
Ich spiel um halb fünf noch bei dir
Я сыграю в половине пятого у тебя
"Come As You Are" auf dem Klavier
"Будь самим собой" 2на пианино.
Ich reiß die Boxen auf und wir
Я расчехлю колонки, и мы
Tanzen zu Nirvana,
Будем танцевать под "Нирвану",
Tanzen zu Nirvana!
Будем танцевать под "Нирвану".
Ich komm um halb sechs noch zu dir,
Я приду к тебе в половине шестого,
Steh' mit Konfetti vor der Tür
Буду стоять с конфетти перед дверью.
Ich reiß die Boxen auf und wir
Я расчехлю колонки, и мы
Tanzen zu Nirvana
Будем танцевать под "Нирвану".
Ey, wir tanzen zu Nirvana!
Эй, мы будем танцевать под "Нирвану"!
Ey, wir tanzen zu Nirvana!
Эй, мы будем танцевать под "Нирвану"!

1 – nicht vom Fleck kommen – застрять, пробуксовывать; не сдвигаться с места, топтаться на одном месте.

2 – "Come as You Are" ("Будь самим собой") – песня американской группы Nirvana из альбома Nevermind.

Поделиться переводом песни

Другие песни Jonas Monar