Howdy folks, let's go for a ride
Привет, народ! Поехали кататься!
Get your favorite one to sit by your side
Возьмите своих любимых под бочок,
Cuddle up in the sleigh
Прижмитесь друг к дружке в санях.
Giddy-up, Nelly Gray
Н-но, Сивка Нелли!
While you're listening to the sleigh bells ring
Под звон колокольчиков на санях
You're yodeling to your baby
Ты поешь йодли своей милой.
You'll feel nice and warm
Тебе будет хорошо и тепло,
No matter how cold it may be
И неважно, насколько там холодно.
Take a look at little Jack and Jill
Посмотри на маленьких Джека и Джилл.
1 They ski down a hill
Они съезжают с горки на лыжах
Look, there's a spill
Смотрите, там ледяная дорожка!
There's a spill on the hill
Там ледяная дорожка на горке!
When you're down, it's a thrill
Это так захватывающе – скатываться,
To get up again
А потом подниматься обратно!
Everybody ought to learn to ski
Все должны научиться кататься на лыжах,
'Cause that's how we first met
Ведь именно там мы впервые встретились.
We were that Jack and Jill
Мы были этими Джеком и Джилл,
That came down the hill
Которые катались с горки.
When I looked at you
Когда я посмотрела на тебя,
My heart took a spill
Моё сердце упало,
Took a spill on the hill
Упало с горки.
It's a thrill that I can't forget
Я не могу забыть того волнения.
It happened in Sun Valley
Это случилось в Солнечной долине
Not so very long ago
Не так давно.
There were sunbeams in the snow
На снегу играли солнечные лучи,
And a twinkle in your eye
А в твоих глазах – огоньки.
I remember, oh, so clearly
Я помню, о, так ясно,
That you nearly passed me by
Как ты прошел мимо меня,
Then it happened in Sun Valley
А потом это случилось в Солнечной долине,
When you slipped and fell, and so did I
Когда ты подскользнулся и упал,
3 как и я.
I remember, oh, so clearly
Я помню, о, так ясно,
That you nearly passed me by
Как ты прошел мимо меня.
Then it happened in Sun Valley
А потом это случилось в Солнечной долине,
When you tripped and fell, and so did I
Когда ты споткнулся и упал, как и я.
Now every year we go back and then
И вот каждый год мы возвращаемся
We recall that fall and that moment when
И вспоминаем то падение, и тот момент,
We were there on the hill
Когда мы стояли на горке,
So, we both take a spill and we're Jack and Jill, again
И мы снова падаем и снова превращаемся в Джека и Джилл.
1 — Обыгрывается английский детский стишок Jack and Jill ("Джек и Джилл").
2 — В оригинале: snow plough turn (русск. названия: "поворот клина" или "кусочек пиццы") – техника торможения и поворота на горных лыжах, которую преподают новичкам. Передние концы лыж вместе, а хвосты широко расставлены, колени слегка повернуты внутрь.
3 — Обыгрывается англ. глагол to fall в значениях "падать" и "влюбляться".