Automotive science and engineering.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
In the hands of science
Всё в руках науки
the complete appliance.
Совершенным стало
We're moved to motor.
Возьмём мотор мы -
Do you fly a Spitfire?
Со "Спитфайр" взлетала?
Do you slide on a tea-tray?
Или по льду с подносом?
Or walk on a short trip (Sundays).
На прогулку выходишь (в выходной)
Or drive come what may (enjoy).
Или ждёшь езды лихой (со мной)
Automotive science and engineering.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
When big was better
Чем быстрей машина,
and fast was chic,
Тем она круче.
the oil was cheaper
Но бензин так дорог,
now we're up the creek.
Путь к реке не лучший.
But the Japs are coming
Джипы у японцев -
and everyone's turbo'd
Каждый, как торпеда,
and carbon fibre
Оставляет дымку -
is the way to go, go.
Путь, куда я еду, еду, еду...
Automotive science and engineering.
Автомобиль - фишка - для инженеров.
Down at the robot factory
На большом заводе
things are humming.
Давит гул на уши.
New radical suspension
Но машины встали,
no humans testing.
Тишина рвёт душу.
(Wind it up, wind it up.)
(Крути же, крути же)
in your Freudian slip.
К Фрейду скользи так.
Doctor Ferdinand (Ferdie)
Доктор Фердинанд (Ферди)
1has you in his grip.
Горло сжал в кулак.
↑1 - Фердинанд (Ферди)О`ппенхайм (нем. Ferdinand (Ferdi) Oppenheim) — австрийский футбольный тренер итальянского "Милана" в 1922 году.