Текст и перевод песни Une Larme D’amour (оригинал Jacques Lepage)

Слеза любви (перевод Amethyst)
Elle avait dans son coeur une larme d'amour
В ее сердце жила слеза любви,
Espérant le retour de la saison des fleurs
Надеясь на возвращение из цветочной поры.
Elle avait dans ses yeux la tendresse d'un été
В ее глазах была летняя нежность,
Qu'elle a pu oublier dans l'espoir du bonheur
Что она смогла забыть в надежде счастья.
Elle avait dans ses yeux une larme d'amour
В ее глазах жила слеза любви,
L'ombre des heureux jours au reste de nous deux
Тень наших с тобой счастливых дней.
Elle avait dans son coeur encore un peu d'automne
В ее сердце оставалось еще немного осени.
Le vent qui abandonne en pétales de fleurs
Ветер обрывает лепестки цветов.
Elle avait dans ses yeux la chaleur d'un printemps
В ее глазах жила теплота весны,
Le souffle gai du vent et l'aurore radieux
Веселое дуновение ветра и лучистая заря.
Elle avait dans ses yeux une larme d'amour
В ее глазах жила слеза любви,
L'ombre des heureux jours au reste de nous deux
Тень наших с тобой счастливых дней.
Elle avait dans ses yeux une larme d'amour
В ее сердце жила слеза любви,
L'ombre des heureux jours au reste de nous deux
Тень наших с тобой счастливых дней,
Au reste de nous deux
Наших с тобой...

Поделиться переводом песни

Другие песни Jacques Lepage