If heaven is a place upon your skin,
Если твоя кожа – алтарь* для небес,
That I may have touched
Значит, прикоснувшись к тебе, я могу прикоснуться
From without to within...
К святая святых...
Then dust yourself of fingerprints
Ты отряхни с себя отпечатки моих рук**,
And grin,
Просто посмейся над этим,
And grin.
Просто улыбнись.
We don't have to stay,
Ведь мы не останемся
With these people whose ideas
С этими людьми, чьи мысли заняты
Are just what other people say.
Только тем, что говорят другие.
We can walk away,
Мы можем уйти
From these feelings that are filling up
От тех чувств, что поглощают
Our lives with daze.
И парализуют нашу жизнь.
And I guess that I've been
Я подозреваю, что всю свою жизнь
Singing all my life.
Только и делал, что пел.
Well that's right and that is fine.
Да, так и есть, и это не плохо.
I've been spending all your money and your time...
Я проматывал твои деньги, и занимал твое время...
Well that's right and that is fine.
Да, это так, и это не плохо.
'Cause I don't have to stay,
Потому что я не остался
With these feelings that are filling up
В плену этих оглушающих чувств,
My life with daze.
Заполнивших мою жизнь***.
I can walk away,
Я могу уйти
From these people whose ideas
От этих людей, чьи мысли заняты
Are just what other people say.
Только тем, что говорят другие.
And the crowd that is gathered is confused,
Каждый попавший в толпу сбит с толку,
They're all trembling inside solitude.
Трепещет в глубине своего одиночества.
We've got nothing left to use.
И нет у нас против этого ничего в запасе.
We've got all the bullets,
У нас есть пули,
But there's no one left to shoot.
Но стрелять больше некому.
We can't walk away,
Мы не можем уйти
From these feelings that are filling up
От этих оглушающих чувств,
Our lives with daze.
Заполнивших наши жизни.
We may have to stay,
Мы можем только остаться
With these people whose ideas
С этими людьми, чьи мысли заняты
Are just what other people say.
Только тем, что говорят другие.
Can I again?
Смог бы я снова попытаться?
But if heaven is a place upon your skin
Ведь если твоя кожа – алтарь для небес,
That I may have touched
Значит, прикоснувшись к тебе,
From without to within
Я мог бы прикоснуться к святая святых...
Will then dust yourself of fingerprints
А ты отряхнешь с себя отпечатки моих рук,
And grin
И посмеешься над этим.
And grin, and grin.
Улыбнись, просто улыбнись мне.
I guess that I've been
И мне кажется, что всю свою жизнь я
Singing all my life.
Только и делал, что пел.
Well that's right, and that is fine
Да, так и есть, и это не плохо.
I've been spending all your money and your time.
Я проматывал твои деньги, и занимал твое время...
Well that's right, and that is fine.
Да, это так, но это не плохо.
* досл. - Если небеса - это частичка твоей кожи
** досл. - отпечатки пальцев
*** досл.: чувств, что заполняют мою жизнь оцепенением