When all the worst we fear let's fall its weight
Когда мы сгибаемся под весом того, чего больше всего боимся;
When the gyre widens on and when the wave breaks
Когда водный поток захватывает всё, и волна разбивается;
When St. Peter loses cool and bars the gates
Когда святой Пётр теряет терпение и запирает ворота;
1When Atlas acts a man and makes his arms shake
Когда Атлас уподобляется человеку, и его плечи дрожат,
2When the birds are heard again and their singing
Когда птицы и их пение снова слышны;
And once atrocity is hoarse from voice and shame
И однажды ужас прорывается хрипом и досадой в голосе;
And when the earth is trembling on some new beginnin'
И тогда земля дрожит пред началом чего-то нового
With the same sweet shock of when Adam first came
С тем же радостным волнением, как когда Адам впервые ступил на неё.
3Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь,
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
Be, be, be, be, be
Будь, будь, будь, будь, будь,
Be as you've always been
Будь, как всегда была.
(Lover be good to me)
(Любимая, будь добра ко мне.)
Be as you've always been
Будь, как всегда была;
Be like a love that discovered the sin
Будь той любовью, что познала грех,
4That freed the first man, would do so again
Что освободила первого человека и сделает это снова;
And lover be good to me
И, любимая, будь добра ко мне.
Be that hopeful feeling when Eden was lost
Будь тем вселяющим надежду чувством, когда Эдем был потерян
That's been deaf to our laughter since the master was crossed
И стал глух к нашему смеху, с тех пор как мы разозлили его господина.
Which side of the wall really suffers that cost
Ну и чья сторона теперь расплачивается за это?
Oh, lover be good to me
О, любимая, будь добра ко мне.
When the man who gives the order is born next time 'round on the boat sent back
Когда человек, раздававший приказы, перерождается в лодке ссыльных;
When the bodies starving at the border
Когда люди страдают от голода на границе,
Are on TV giving people the sack
По телевизору показывают, как он увольняет других;
Love, when the sea rises to meet us
Любимая, когда море поднимется, чтобы поглотить нас,
6Oh, when there's nothing left for you and I to do
О, когда нам больше ничего нельзя будет сделать,
Oh, when there is nobody upstairs to receive us
О, когда сверху не будет никого, чтобы нас принять,
When I have no kind words left, love for you
Когда у меня не останется больше добрых слов, моя любовь для тебя.
Будь, будь, будь, будь, будь.
Be, be, be, be, be
Будь, как всегда была.
Be as you've always been
Будь, будь, будь, будь, будь.
Be, be, be, be, be
Будь, как всегда была.
Be as you've always been
Любимая, будь добра ко мне.)
Be love in its disrepute
Будь любовью с её плохой репутацией,
Выжигающей поля и солью посыпающей землю,
Scorches a hillside and salts every root
Смотрящей на увядание и голодание людей,
And watches the slowing and starving of troops
И, любимая, будь добра ко мне.
And lover be good to me
Будь там и хладнокровно наблюдай
Be there and just as you stand
Или будь розой, которую держишь в руке, -
Or be like the rose you hold in your hand
Она дерзко прорастет на бесплодной и пустынной земле.
That will grow bold in a barren and desolate land
И, любимая, будь добра ко мне.
Love, won't you be?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Будешь, как всегда была?
Love, won't you be?
Любимая, ты ведь будешь?
Be as you always been?
Любимая, ты ведь будешь?
Love, won't you be?
Будешь, как всегда была?
Be as you always been? from voice and shame
And when the earth is trembling on some new beginnin'
↑1 - Святая Петронилла согласно одному из преданий была дочерью святого апостола Петра. Другие источники сообщают, что она могла быть не дочерью, но служанкой или духовной дочерью апостола Петра, которую он излечил от паралича. Одно из преданий гласит, что она была весьма хороша собой, отчего св. Петр запер её в башне, чтобы уберечь её от претендующих на её руку мужчин.
With the same sweet shock of when Adam first came
↑2 - Атлас или Атлант - в древнегреческой мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод.
Be as you've always been
↑3 - В Книге Бытия рассказывается о грехопадении первых людей Адама и Евы после вкушения плодов Древа познания Добра и Зла, которые находились под запретом Творца. Люди перестали быть бессмертными и после смерти должны вернуться в землю в виде праха, из которого и был создан Адам. После этого Бог сделал людям одежду и выслал человека из Эдемского сада, "чтобы возделывать землю, из которой он взят".
Be as you've always been
↑4 - Ева поддалась уговорам змея, нарушив волю Господа, сорвала плод с Древа познания Добра и Зла, после чего дала попробовать плод и Адаму.
↑5 - Согласно Книге Бытия, всемирный потоп явился Божественным возмездием за нравственное падение человечества. Бог решил истребить путём потопа всё человечество, оставив в живых лишь благочестивого Ноя и его семью - Ной и его семья, таким образом, были единственными людьми, угодными Богу, среди всех живущих в то время на земле.
Be like a love that discovered the sin
That freed the first man, would do so again
And lover be good to me (Lover be good to me)
Be that hopeful feeling when Eden was lost
That's been next to our after since the master was crossed
Which side of the wall really suffers that cost
When the man who gives the order is born next time 'round on the boats and back
When the body is starving at the border
Or on TV given people the sack
Love, when the sea rises to meet us
Oh, when there's nothing left for you and I to do
Oh, when there is nobody upstairs to receive us
When I have no kind words left, love, for you
Scorches a hillside and salts every root
And watches the slowing and starving of troops
And lover be good to me (Lover be good to me)
Be there and your stairs you stack
Or be like the rose you hold in your hand
I will grow bold in a barren and desolate land