Текст и перевод песни Je T'Aimerai (оригинал Helene Segara)

Я буду любить тебя (перевод Julie P)
Je t'aimerai,
Я буду любить тебя,
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Jusqu'à m'user le coeur
Пока у сердца хватит сил
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Jusqu'à crever,
Пока не погибну,
En laissant nos lueurs
Оставляя свечение,
Jusqu'à ce qu'il ne me reste
До тех пор, пока у меня не останется
Ni fierté, ni pudeur
Ни гордости, ни стыда,
Ni même un petit geste
Ни даже жеста,
Pour essuyer mes pleures
Чтоб вытереть слёзы
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Pour te faire oublier tes solitudes,
Чтоб заставить тебя забыть об одиночестве,
Et face au monde entier
И лицом к лицу с миром
Etre ta certitude,
Быть твоей уверенностью,
Pour croire une dernière fois
Чтоб в последний раз поверить,
Qu'un bonheur existait,
Что счастье существует,
Même s'il meurt chaque fois
Даже если оно каждый раз умирает,
Que tu oublies de m'aimer
Когда ты забываешь о любви ко мне
Pour que le dernier mot,
Чтобы последнее слово,
Qui brûle dans mon coeur,
Что пылает огнем в моём сердце,
Me prenne ma raison
Вернуло мне разум,
Sans laisser de douleur,
Не оставляя боли,
Tu vois je t'aimerai
Знаешь, я буду любить тебя,
Comme on n'aime plus jamais,
Как никто никого не любил,
Lorsque tout est perdu,
Когда уже нечего терять,
Quand on a tant aimé
Когда любишь так сильно,
Que rien n'existe plus
Что ничто больше не существует
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Comme un enfant
Как ребёнок, который
Aime pour la première fois,
Любит впервые,
Sans crainte et sans passé,
Без страха, без прошлого,
Des mots purs plein la voix
Голос, произносящий чистые слова,
Jusqu'à ce qu'il ne me reste
Пока у меня не останется
Ni liberté, ni choix,
Ни свободы, ни выбора,
Ni même un petit geste
Ни даже жеста,
Pour m'éloigner de toi
Чтоб отдалиться от тебя
Pour que le dernier mot,
Чтобы последнее слово,
Qui brûle dans mon Coeur,
Что пылает огнем в моём сердце,
Me prenne ma raison
Вернуло мне разум,
Sans laisser de douleur,
Не оставляя боли,
Tu vois je t'aimerai
Знаешь, я буду любить тебя,
Comme on n'aime plus jamais,
Как никто никого не любил,
Lorsque tout est perdu,
Когда уже нечего терять,
Quand on a tant aimé
Когда любишь так сильно,
Que rien n'existe plus
Что ничто больше не существует
Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Jusqu'au dernier regard
До последнего взгляда,
En t'offrant de tuer mon coeur
Позволив тебе убивать моё сердце
D'un "au revoir"
Своим "прощай",
D'un "au revoir"
Своим "прощай"

Поделиться переводом песни

Helene Segara

Об исполнителе

Французская певица.

Другие песни Helene Segara