Текст и перевод песни J'aurais Voulu Te Dire (оригинал Helene Rolles)

Я хотела бы тебе сказать (перевод Amethyst)
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
J'ai mis trop de temps
Я потратила слишком много времени,
Et tous mes souvenirs
И теперь все мои воспоминания
S'effacent maintenant
Стираются.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Que mon cœur m'a laissée croire
Мое сердце оставило во мне веру,
Mais j'étais passée la route
Но я прошла дорогу,
Qui croisait ton histoire
Что пересекалась с твоей историей.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Qu'il a eu toi et moi
Что были только ты и я,
Et que c'est tout
И что это то,
Tout ce que je n'voulais pas
Чего я не желала.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Mais puisque nos larmes ont seché
Но раз наши слезы высохли,
À quoi bon se souvenir
Для чего вспоминать то,
Que nous n'a jamais existé ?
Чего между нами никогда не существовало?
Mais je t'aime tellement
Но я так тебя люблю,
Que j'espère ne plus te revoir
Что надеюсь, никогда тебя снова не увижу.
Tu me manques tellement
Мне так тебя не хватает,
Que je vis sans le savoir
Что я живу, не осознавая этого.
Et je t'aime tellement
И я так тебя люблю,
Que je n'arrive pas à t'en vouloir
Что мне даже не удается на тебя сердиться.
Tu me manques tellement
Мне тебя так не хватает,
Que j'oublie encore trop souvent
Что я слишком часто забываю
De regarder autour
Смотреть по сторонам.
Et je n'ai pas encore trouvé l'amour
И я еще не нашла любовь,
Je n'ai pas encore trouvé l'amour
Я еще не нашла любовь...
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Combien ça fait mal de vivre
Как больно – жить,
Que l'amour ne s'apprend pas dans les livres
Что любви не учат в книжках.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Même s'il est déjà trop tard
Даже если это слишком поздно,
Qu'aujourd'hui j'ai compris
Что сегодня я поняла,
Que l'on n'existe pas à part
Мы не можем существовать отдельно.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Mais ça n'a plus d'importance
Но это уже не важно.
Il n'y a que dans les films
Только в фильмах
Qu'on a une deuxième chance
Дается второй шанс.
J'aurais voulu te dire
Я хотела бы тебе сказать,
Mais je me suis aperçue
Но я заметила,
Que tout ce que nous aimions
Все, что мы любили,
N'existe plus
Больше не существует.
Mais je t'aime tellement
Но я так тебя люблю,
Que j'espère ne plus te revoir
Что надеюсь, никогда тебя снова не увижу.
Tu me manques tellement
Мне так тебя не хватает,
Que je vis sans le savoir
Что я живу, не осознавая этого.
Et je t'aime tellement
И я так тебя люблю,
Que je n'arrive pas à t'en vouloir
Что мне даже не удается на тебя сердиться.
Tu me manques tellement
Мне тебя так не хватает,
Que j'oublie encore trop souvent
Что я слишком часто забываю
De regarder autour
Смотреть по сторонам.
Et je n'ai pas encore trouvé l'amour
И я еще не нашла любовь,
Je n'ai pas encore trouvé l'amour
Я еще не нашла любовь...

Поделиться переводом песни

Helene Rolles

Об исполнителе

Французская актриса и певица. Стала известна благодаря главной роли в сериалах «Элен и ребята» и «Грёзы любви».

Другие песни Helene Rolles