Главная > Переводы песен > Helene Fischer > Wär' Heut' Mein Letzter Tag

Текст и перевод песни Wär' Heut' Mein Letzter Tag (оригинал Helene Fischer)

Если бы сегодня был мой последний день (перевод Сергей Есенин)
Hör' zu,
Слушай,
Manchmal beneide ich mich selbst,
Иногда я завидую самой себе,
Wenn du mich in den Armen hältst
Когда ты обнимаешь меня
Und ich dich atmen kann
И я могу дышать тобой.
Denn das, was mit dir kam,
Ведь то, что пришло с тобой,
Ist für mich neu
Ново для меня.
Ich fühl' mich schwerelos und frei
Я чувствую себя безмятежной и свободной.
Für mich bist du der Mann
Для меня ты тот самый мужчина.


Wär' heut mein letzter Tag,
Если бы сегодня был мой последний день,
Ich lebte ihn mit dir
Я бы прожила его с тобой.
Soweit der Himmel reicht,
До самого горизонта 1
Wär' auch das Glück in mir
Было бы и счастье во мне.
Es gäb' keinen Grund zu weinen,
Не было бы причин плакать,
Weil ich weiß, was Liebe ist
Потому что я знаю, что такое любовь.
Wär' heut mein letzter Tag...
Если бы сегодня был мой последний день...
Okay, wenn du bei mir bist
Я согласна, если ты будешь со мной.


Ich glaub',
Мне кажется,
Ich war dem Glück nie auf der Spur,
Я никогда не нападала на след счастья,
Denn was auch kam, ich dachte nur,
Ведь что бы ни происходило, я просто думала,
Viel mehr erwart' ich nicht
Что не ожидаю большего.
Doch dann sah ich, wie du mir, als du kamst,
Но потом я увидела как ты, когда пришёл,
Die Fesseln von den Flügeln nahmst
Избавил от оков мои крылья.
Schau, wie der Tag anbricht!
Смотри, как наступает день!


Wär' heut mein letzter Tag,
Если бы сегодня был мой последний день,
Ich lebte ihn mit dir
Я бы прожила его с тобой.
Soweit der Himmel reicht,
До самого горизонта
Wär' auch das Glück in mir
Было бы и счастье во мне.
Es gäb' keinen Grund zu weinen,
Не было бы причин плакать,
Weil ich weiß, was Liebe ist
Потому что я знаю, что такое любовь.
Wär' heut mein letzter Tag...
Если бы сегодня был мой последний день...
Okay, wenn du bei mir bist
Я согласна, если ты будешь со мной.


Ich nähm' den Abschied nicht so schwer,
Я бы не так тяжело переживала прощание,
Weil ich doch angekommen wär'
Потому что я уже достигла цели.


Wär' heut mein letzter Tag,
Если бы сегодня был мой последний день,
Ich lebte ihn mit dir
Я бы прожила его с тобой.
Soweit der Himmel reicht,
До самого горизонта
Wär' auch das Glück in mir
Было бы и счастье во мне.
Es gäb' keinen Grund zu weinen,
Не было бы причин плакать,
Weil ich weiß, was Liebe ist
Потому что я знаю, что такое любовь.
Wär' heut mein letzter Tag...
Если бы сегодня был мой последний день...
Okay, wenn du bei mir bist
Я согласна, если ты будешь со мной.


Wenn du bei mir bist
Если ты будешь со мной





1 – soweit der Himmel reicht – до самого горизонта.

Поделиться переводом песни

Helene Fischer

Об исполнителе

Немецкая певица российского происхождения, исполнительница шлягеров.

Другие песни Helene Fischer