You have the cool clear eyes of a seeker of wisdom and truth,
У тебя чистые глаза человека, ищущего мудрости и правды,
Yet there's that upturned chin and the grin of impetuous youth,
При том здесь и вздернутый подбородок, и улыбка бурной молодости.
I believe in you, I believe in you.
Я верю в тебя, я верю в тебя.
I hear the sound of good solid judgment whenever you talk,
Я слышу вес зрелых суждений всякий раз, когда ты говоришь,
Yet there's that bold, brave, spring of the tiger that quickens your walk,
При том в твоей походке бьет ключом тигриная сила и живость.
I believe in you, I believe in you.
Я верю в тебя, я верю в тебя.
And when my faith in my fellow man all but falls apart,
Когда моя вера в ближнего трещит по швам
I've 'bout to feel your hand grasping mine, and I take heart,
Я чувствую твою руку, обнимающую меня, и я отваживаюсь,
I take heart to see the cool clear eyes of a seeker of wisdom and truth,
Отваживаюсь взглянуть в чистые глаза человека, ищущего мудрости и правды,
Yet there's that slam-bang tang reminiscent of gin and vermouth,
При том здесь бьет в нос аромат, напоминающий джин и вермут.
Now I believe in you, I believe in you.
Я верю в тебя, я верю в тебя.
I believe in you, I believe in you [2x]
Я верю в тебя, я верю в тебя. [2x]