Just slow me, slow me down
Просто успокой, удержи меня от этого,
Slow me down, slow me down
Задержи, останови меня.
Rushing and racing, and running in circles
Спеша и бросаясь, хожу я площадью круговой,
Moving so fast, I'm forgetting my purpose
Движусь так быстро, забывая о жизненных целях,
Blur of the traffic is sending me spinning,
Размытые огни светофоров уносят меня пустотой затяжной,
Getting nowhere
Оставляя в безнадёжных вселенной параллелях.
My head and my heart are colliding, chaotic
Мысли и сердце в хаосе существования я кромсаю,
Pace of the world, I just wish I could stop it
Ритм человеческого жития, так надеюсь, что от него я избавлюсь,
Try to appear like I've got it together,
Падая, притворяюсь, будто из пропасти вновь я взмываю,
I'm falling apart
Хотя душе своей давно уже не нравлюсь.
Save me, somebody take my hand and lead me
Спаси меня, кто-нибудь, возьми же за руку и укажи верный путь,
Slow me down, don't let love pass me by
Приведи в чувства, не дай любви обойти меня стороной,
Just show me how 'cause I'm ready to fall
Просто покажи мне как, ибо уже готова я в омут нырнуть,
Slow me down, don't let me live a lie
Держи меня крепче, не дай жизнь прожить лживой мечтой,
Before my life flies by
Прежде, чем дни мои пролетят,
I need you to slow me down
Надеюсь, что благодаря тебе, из тьмы очи мои прозрят.
Sometimes I fear that I might disappear
Порой боюсь в воздухе раствориться бесследно,
In the blur of fast forward I falter again
В туманах будущего вновь спотыкаясь,
Forgetting to breathe, I need to sleep,
Забываю дышать, да и в сна попытках я тщетна,
I'm getting nowhere
В неизведанных далях снова я исчезаю.
All that I've missed I see in the reflection
Всё, что пропустила - в отражении зеркал я искала,
Passed me while I wasn't paying attention
Прошли они мимо, пока по сторонам я внимаю,
Tired of rushing, racing and running,
Спешить, убегать и искать - так устала,
I'm falling apart
Вот она я, медленно умираю.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации