Текст и перевод песни 34. Radames’ Garden (оригинал Elton John and Tim Rice's Aida (Musical))

34. В саду Радамеса (перевод Алекс из Москвы)
(RADAMES walks the Nile. AIDA enters. They stare at each other for a moment then embrace passionately.)
(РАДАМЕС на берегу Нила. Выходит АИДА. Какое-то мгновение они смотрят друг на друга, затем кидаются друг другу в объятия.)
[Radames:]
[Радамес:]
Aida! I thought you were...
Аида! Я думал, тебя...
[Aida:]
[Аида:]
They came for me. But they took another. I blame myself.
Они приходили за мной. Но они забрали другую. Я виню себя.
[Radames:]
[Радамес:]
No. I put you in danger. But I swear, it will never happen again. I'm calling off the wedding. I am going to build you a house on an island at the border of our countries. And we will sail the Nile.
Нет, это я подверг тебя опасности. Но я клянусь, что этого больше не повторится. Я отменил свадьбу. Я собираюсь построить для тебя дом на острове между нашими странами. И мы будем плавать по Нилу.
[Aida:]
[Аида:]
Oh Radames -
О, Радамес...
(She stops herself short, realizes this foils her father's escape plans.)
(Она обрывает себя на полуслове, поняв, что это разрушит планы ее отца на побег.)
No! You can't. You can't call off the wedding!
Нет! Ты не можешь отменить свадьбу!
(AIDA pulls out of RADAMES' arms and steps away.)
(АИДА вырывается из рук РАДАМЕСА и отходит.)
[Radames:]
[Радамес:]
Yes, I can. And I will.
Нет, могу. И я сделаю это.
[Aida:]
[Аида:]
I love you, Radames. But you must marry the princess tomorrow. Tomorrow. What you want for us is impossible. They would hunt us down. It is a foolish plan.
Я люблю тебя, Радамес. Но завтра ты должен жениться на принцессе. Завтра. То, что ты придумал для нас, – невозможно. Они бы выследили нас. Это безумный план.
[Radames:]
[Радамес:]
I will find a way for us to be together.
Я найду способ, чтобы мы были вместе.

Поделиться переводом песни

Другие песни Elton John and Tim Rice's Aida (Musical)