I could really get off being in your shoes,
Я мог бы оторваться, если ты возьмёшь меня с собой.
I used to be stone sold on rhythm and blues,
Когда-то я был совершенно без ума от ритм-энд-блюза.
I heard of a place at the back of town
Я слышал, за городом есть одно местечко,
Where you really kick shit when the sun goes down.
Где ты откалываешь те ещё коленца после того, как стемнеет.
I really got buzzed when your sister said –
Я просто завис, когда твоя сестра сказала:
"Throw away them records ‘cause the blues is dead
"Выброси свои пластинки, потому что блюз умер.
Let me take you honey where the scene's on fire,"
Милый, идём со мной туда, где бывает жарко", –
And tonight I learned for certain that the blues expired.
И этой ночью я точно убедился, что блюз сдулся.
Oh, your sister can't twist, but she can rock and roll,
О, твоя сестра не танцует твист, зато она танцует рок-н-ролл!
Out-bucks the broncos in the rodeo-do,
Они там скачут, как мустанги на родео!
She's only sixteen but it's plain to see
Ей всего шестнадцать, но легко понять,
She can pull the wool over little old me;
Что она способна вскружить мою "седую" голову.
Your sister can't twist, but she can rock and roll,
Твоя сестра не танцует твист, зато она танцует рок-н-ролл!
Your sister can't twist, but she got more soul than me.
Твоя сестра не танцует твист, но в ней больше души, чем во мне.
Somebody help me ‘cause the bug bit me,
Кто-нибудь, помогите! Меня ужалила какая-то муха!
Now I'm in heaven with the aching feet,
Я на седьмом небе, но у меня отваливаются ноги.
But I'll be back tonight where the music plays
И всё же этой ночью я снова вернусь туда, где играет музыка,
And your sister rocks all my blues away.
А твоя сестра своим роком прогоняет мой блюз долой.
1Oh, your sister can't twist, but she can rock and roll,
О, твоя сестра не танцует твист, зато она танцует рок-н-ролл!
Out-bucks the broncos in the rodeo-do,
Они там скачут, как мустанги на родео!
She's only sixteen but it's plain to see
Ей всего шестнадцать, но легко понять,
She can pull the wool over little old me;
Что она способна вскружить мою "седую" голову.
Your sister can't twist, but she can rock and roll,
Твоя сестра не танцует твист, зато она танцует рок-н-ролл!
Your sister can't twist, but she got more soul than me.
Твоя сестра не танцует твист, но в ней больше души, чем во мне.
↑1 – Вариант перевода: "прогоняет мою хандру долой" (традиционное обыгрывание слов: blues – музыкальный стиль и blues – тоска, грусть).