Текст и перевод песни Just Another Rhumba (оригинал Ella Fitzgerald)

Самая обыкновенная румба (перевод Алекс из Москвы)
It happened to me
Это случилось со мной
On a trip to the West Indies
Во время путешествия в Вест-Индию. 1
Oh, I'm all at sea
О, я в полном недоумении
Since that trip to the West Indies
Всё путешествие в Вест-Индию.
I'm jittery
Я нервничаю,
I'm twittery
Я беспокоюсь.
I guess I'm done for
Мне кажется, я погибла,
I guess I'm through
Мне кажется, мне конец,
And it's something about which there's nothing anyone can do
И всё это потому, что тут никто не сможет помочь.
It isn't love
Это не любовь,
It isn't money trouble
Это не денежные проблемы.
It's a very funny trouble:
Тут очень странное дело:
It's just another rhumba
Это самая обыкновенная румба,
But it certainly has my numb-bah
Но она совершенно овладела мной.
So much so, that I can't eat or slum-bah
Настолько, что я не могу ни есть, ни спать.
Can you imagine anything dumb-bah?
Представляете, какая глупость?
Why did I have to plan a
Ну, почему я решила
Vacation in Havana?
Провести каникулы в Гаване? 2
Why did I take that trip
Зачем я поехала в путешествие,
That made me lose my grip?
Из-за которого я потеряла покой?
Oh! That piece of music laid me low
О, эта музыка просто подкосила меня.
There it goes again...
Вот она снова...
Just another rhumba
Самая обыкновенная румба,
Which I heard only last septum-bah
Которую я услышала в прошлом сентябре.
I'm a wreck, why did I have to succumb-bah
Я убита. Почему я должна умереть?
Can you imagine anything dumb-bah?
Представляете, какая глупость?
Why did I have to succumb-bah
Почему я должна умереть
To that rhumba?
От этой румбы?
Ahah, I'm the cucaracha, who just went blah
А-ха, я букашка, которую можно прихлопнуть.
And gave up swinging ha-cha, ahah
Я сдалась, и удача повернулась ко мне спиной.
Ahah, at first it was devine-ah
А-ха, поначалу это было божественно,
But it turned out a Cuban Frankenstein-ah
Но потом я превратилась в кубинского Франкенштейна. 3
Ahah, it's got me by the throat-ah!
А-ха, она просто взяла меня за глотку.
Oh, what's the antidote-ah?
О, есть ли какое-нибудь противоядие?
Ahah, it brought me woe and strife-ah
А-ха, она повергла меня в горе и смятение.
Oh, where's a gun or knife-ah?
О, дайте мне пистолет или нож!
It's the rhumba that blighted my life
Эта румба отравила мне жизнь!
There it goes again...
Вот она снова...
Just another rhumba
Это самая обыкновенная румба,
But it certainly has my numb-bah
Но она совершенно овладела мной.
So much so, that I can't eat or slum-bah
Настолько, что я не могу ни есть, ни спать.
Can you imagine anything dumb-bah?
Представляете, какая глупость?
Why did I have to succumb-bah
Почему я должна умереть
To that rhumba?
От этой румбы?
There it goes again...
Вот она снова...
Just another rhumba
Это самая обыкновенная румба,
But it certainly has my numb-bah
Но она совершенно овладела мной.
So much so, that I can't eat or slum-bah
Настолько, что я не могу ни есть, ни спать.
Can you imagine anything dumb-bah?
Представляете, какая глупость?
Why did I have to succumb-bah
Почему я должна умереть
To that rhumba?
От этой румбы?

1 – Вест-Индия – совокупность островов Атлантического океана между Северной и Южной Америкой.

2 – Гавана – столица Кубы.

3 – Франкенштейн (правильнее: Чудовище Франкенштейна) – одно из главных действующих лиц романа Мэри Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", живое существо из неживой материи.

Поделиться переводом песни

Ella Fitzgerald

Об исполнителе

Американская певица, одна из величайших вокалисток в истории джазовой музыки, обладательница голоса диапазоном в три октавы, мастер скэта и голосовой ... Читать далее

Другие песни Ella Fitzgerald