You're all the fucking same.
Ты, бл*дь, все такой же.
And waiting for a savior that was there all along.
И ждешь спасителя, который был здесь все время.
You're all the same poison.
Ты – все та же отрава.
With perfect lives and cruel intentions.
С идеальной жизнью и жестокими намерениями.
A trail of blood.
След крови.
You've fucking built the skin.
Ты, бл*дь, нарастил шкуру.
Give the paper something to talk about.
Дай газетам то, о чем они смогут рассказать.
Give the readers something to talk about.
Дай читателям то, что они смогут обсуждать.
Saylor Lake's got a mean howl.
В Сейлор Лейке появился оборотень,
Careful at night, better watch out!
Осторожней ночью, остерегайтесь!
Decorate her funeral with open wounds,
Я украшу ее похороны открытыми ранами,
When the sorrow pours like water
Когда горе польется, как вода,
Down a cold and restless body.
Вниз по холодному и беспокойному телу.
Slowly flows a river;
Река медленно течет.
In the river we will gaze.
Мы будем смотреть в нее.
Up the stairs, down the hall,
Вверх по лестнице, через холл
Into the bed she crawled.
Она ползла к кровати,
To place a panicked phone call,
Чтобы в панике позвонить по телефону,
But she was struck in the head with a blunt object.
Но ее ударили по голове тупым предметом.
When everything's gone, it's quiet and we want nothing more.
Когда все кончается, наступает тишина и нам больше ничего не нужно.
*вымышленный группой город.