Текст и перевод песни The Remorse (оригинал Drake)

Угрызения совести (перевод Евгений)
[Intro]
[Интро]
Yeah (Huh)
Йе (Уу)
Yeah
Йе


[Verse 1]
[Куплет 1]
Look, me and Lil Sandra bagging CDs in the bubble wrap
Представь: я вместе с мамой оборачиваю в пленку свои диски.
People recognize me from the TV, but I'm done with that
Люди видели меня по телеку, они узнают меня - это лишь раздражает.
People don't wanna see me succeed, this shit come with that
Люди не хотят видеть меня успешным - это неизбежно.
Even when I come back, I don't know if it's me that's gonna be coming back
Даже когда я возвращаюсь - я не уверен, я ли это.
Soon as I left, I had to make peace with that
Когда я ушел, мне оставалось лишь смириться с этим.
Dropped out of school 'cause nobody was teaching that
Бросил школу, потому что никто не учил меня,
The Best Western is where a nigga was sleeping at
Что круче тот Уэстерн, где ниггер может лечь спать.
Daemen College booking me to pull up and speak the facts
Деймен Колледж приглашает меня выступить и зачитать по фактам.
Even if they make a movie 'bout us, this shit'll be hard to re-enact
Даже если они захотят снять о нас фильм - это дерьмо в кино не передать.
Dislocated shoulder, it's hard to be always reaching back
Как будто вывихнуто плечо - тяжело смотреть назад,
All these IOU's, it's hard for me to be keeping track
Я стольким что-то должен - тяжело все припомнить.
Friends that dedicated they life to just keepin' me intact
Друзья, забывшие себя, чтобы спасти меня:
Hard to pay 40, pay Noel, pay Niko back
„40“, „Noel“ „Niko“ - перед ними я в долгу.
All the nights I needed to vent to someone and CJ sat
За каждый вечер, когда мне нужно было выпустить пар и СиДжей оказывался рядом,
All the nights Chubbs was pulling up where I need him at
За каждый вечер, когда Чаббс готов был примчаться ко мне на любое расстояние,
All the times Mark was making sure that my luggage packed
За все разы, когда Марк собирал мой чемодан,
Or times he had to double back (Oh-oh, oh-oh)
Или когда он должен был вернуть его обратно (оу-оу-оу-оу).
I mean, even with his salary, you can't put no prices on that
Пойми, даже с его зарплатой все это бесценно,
There is no salary cap, there is no payin' him back, for real
Тут нет потолка зарплат - эти долги никак не возвратить, внатуре.


I wonder what it could've been if I had snakes in the mix
Не знаю, что бы вышло, если бы я встретил еще больше крыс,
Actually, I never wanna know 'cause we made it like this
Да мне в общем-то без разницы: вышло как вышло.
Shots gotta fly either way, now I make it or miss
Мяч должен быть брошен - сейчас я попаду или промажу.
Overtime hours all good, we take it in shifts
Сверхурочное время - это круто, мы работаем посменно.


What would you do if it wasn't this? That's a hard one
Что бы ты делал, если бы все было иначе? Сложно представить.
The finish line is where I like to pull up and start from
Финиш - там, где я засучиваю рукава и стартую.
Pain is just a place that I go to get the bars from
Боль - то место, где я беру шоколадные батончики.
Anxiety's a drug that I use to get the job done
Чувство тревоги - наркотик, который нужен мне, чтобы закончить дело.
Delusional's a space I like to think that I'm far from
Иллюзии - мир, от которого мне хочется держаться подальше.
My son is the one thing I hate to be apart from
Мой сын - единственный, по кому я скучаю.
Bet against me, don't know where they getting the odds from
Кто-то ставит на мой проигрыш - не знаю, где они берут кэфы.
I know that when it's done, I'm going wherever God's from
Но знаю: когда все это кончится, я отправлюсь к богу,
But I still don't know where I get the calm from
Но я до сих пор не знаю, где найти спокойствие.
(Where I get the calm from) Yeah
(Где найти спокойствие) Да.


[Interlude]
[Проигрыш]
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-ooh)
(Оу-оу-оу-оу, оу-оу-оу-ооу)
Yeah-yeah, yeah, yeah-yeah
Йе-йе, йе, йе-йе,
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
оу-оу, оу-оу, оу-оу,
Woah, woah-woah, woah, woah, woah
Уоу, уоу-уоу, уоу, уоу, уоу
Yeah (Woah, woah)
Йеа (уоу, уоу),
Yeah
Йе.


[Verse 2]
[Куплет 2]
Look, gotta hold my head high with two dry eyes
Слышь, мне нельзя опускать нос, глаза должны быть сухими,
I told you everything is fine, dawg, but I lied
Я сказал тебе, что все в порядке, парень, я соврал.
I be tryna draw the line, but it's a fine line
Я пытаюсь подвести черту, но это все тонкая грань.
And I'm drownin' out the noise from the sideline
Я отключаюсь от шума на заднем плане -
Sometime it's louder than the voice I got in my mind
Иногда он заглушает голос в моей голове.
I can't even hear myself when I get quiet time
Я ведь и себя не слышу, когда сижу в тишине.
Like, how they tellin' me I'm done, when I'm in my prime?
Какого хрена они говорят мне, что я уже не тот, когда я на пике?
They've been tryna push a narrative since '09
Они рассказывают это с 2009...
And they even had my ass convinced a couple times
И пару раз им удавалось даже меня убедить,
But that ain't even the half, I had tougher times
Но это даже не половина - бывали времена похуже.
Only look for sympathy inside my mother's eyes
Я ищу сострадание лишь в глазах моей матери,


And it's whatever with them niggas on the other side
И ниггеры по ту сторону поступают так же.
We got problems we can never really put aside
У нас проблемы, на которые нельзя закрыть глаза,
I cracked the door for us all, put my foot inside
Я открыл дверь для каждого из нас, сделал туда шаг,
I tried to kill them boys with kindness, but they wouldn't die
Я пытался убить их своей добротой - они не умирали,
So now I kill 'em all for acting like they couldn't die (Yeah)
Сейчас я убиваю их за то, что они изображали из себя бессмертных (йе),


My hard work doesn't just pay off, it pays all the family debts off
Мой труд не просто оплачивается, он покрывает все долги моей семьи.
I'm taking heads off, Future out here like Irving Azoff
Я сворачиваю шеи - Future здесь уже как Ирвинг Азофф,
Houses paid off, label paid off
Недвижка окупается, лейбл приносит доход,
My soul for the money wasn't the trade-off
За эти деньги я не продал душу
Unlike most of you boys that fade off
В отличие от вас, ребята, кого уже никто не помнит.
I feel guilty taking some days off
Я чувствую вину, когда беру выходной,
Please don't google my net worth, the numbers are way off
Ради бога, не гуглите, сколько я зарабатываю - очень большие числа.
I mean, if you comparin' it to what I really made off with
В смысле, если вы сравните их с моим реальным доходом,
I'm more like Bernie with all the earnings that they came off
Я буду похож на Берни Сандерса со всеми этими деньгами, что упали на меня.
Trust me it was nothin' light, holmes
Поверь, это было нелегко.
They tried to give me a slice of the pie, and I took the knife home
Они хотели дать мне кусок пирога, а я забрал домой их нож
I know you love me
Я знаю, вы любите меня.
Can't picture bein' a hubby, finger too stubby to fit a ring on
Не могу представить себя в браке - на пальце уже есть одно кольцо,


Unless Kawhi wanna run it back
Если только Кавай не попросит вернуть его.
Other than that, the strings'll be unattached
В любом другом случае - никаких уз.
Certified Lover Boy, I'm not the one for cuddling or none of that
Дипломированный любовник - я не сюсюкаюсь,
Y'all music gets watered down, when you love 'em back
Вся твоя музыка станет беззубой, если ты начнешь любить их в ответ.
And you know what I'm on, blowing past ya, own no masters
И ты знаешь под чем я, проношусь мимо тебя, сам себе хозяин.
Said you're like a father figure to me, but now daddy's not around so I'm a bastard
Ты говорил ты мне как отец, но отца нет рядом - я бастард.
Oh, of course, the only villain that show remorse when I owe you more
Да, конечно, единственный злодей, что испытывает угрызения совести, когда должен кому-то.
Soft spot for all the ones that came before, I can't ignore it
Слабое звено для всех, кто был до меня - нельзя не заметить.
I'm always tryna rekindle
Я всегда пытаюсь раздуть это пламя.
From the bottom to the top, man, what's it like in the middle?
С самых низов наверх, чувак, как тебе в середине?
From the lemon faced radio host that love to be bitter
От радиоведущих с кислыми минами, которым нравятся колкости,
To my dogs in the game who wasn't pick of the litter
До моих братьев в игре - с ними не нянчились в детстве.
For the young Gs out here starting from the beginning
Всем парням, которые делают первые шаги:
Nobody praying for you when you winning, don't forget it
Никто не молится о тебе, когда ты впереди - не забывай.
(Winning, don't forget it)
(Не забывай)


[Outro]
[Аутро]
Woah, woah, woah-woah
Уоу, уоу, уоу-уоу,
Woah, woah
уоу, уоу,
Woah, woah-woah, woah
уоу, уоу-уоу, уоу,
Woah, woah, ah
уоу, уоу, ах,
Said it's hard when it starts to fade away
Говорят, тяжело, когда все тает.
Said it's hard when it starts to fade away
Говорят, тяжело, когда все тает.
Yeah (Ooh, yeah)
Еа, (оу, еа).
Said it's hard when it starts to fade away
Говорят, тяжело, когда все тает.
Hard when it starts to fade away
Тяжело, когда все тает.
It's hard when the memories start to fade away
Тяжело, когда воспоминания начинают таять.
Said its hard when the memories start to fade away
Говорят, тяжело, когда воспоминания начинают таять.
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
(Ooh, ooh) So beautiful
(Ооо, ооо) Так красиво.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.

Поделиться переводом песни

Drake

Об исполнителе

Канадский рэпер, певец, музыкальный продюсер, актёр и предприниматель. Получил первое признание в качестве актёра в телевизионном подростковом сериале... Читать далее

Другие песни Drake