Der letzte Schlaf, er war sehr tief
Последний сон был так глубок,
Etwas geschah, während ich schlief
Что-то произошло, в то время, пока я спал,
Kalte Fliesen, Modergeruch -
Холодный кафель, затхлый запах -
Auf meinem Körper ein Leichentuch
На моем теле саван.
Etwas Schlimmes ist gescheh'n
Что-то плохое произошло,
Weil meine Haare nicht mehr steh'n
Потому что мои волосы уже не стоят.
Die Füße schmerzen vom Schattentanz
Ноги болят от призрачных танцев...
Und wo zum Henker ist mein Rosenkranz
И где, к черту, мои четки?
Sie haben mich vergessen
Они забыли меня?
Wo seid ihr alle? Wo seid ihr alle?
Где вы все? Где вы все?
Hier gibt es nichts zu essen
Здесь нечего есть -
In der Leichenhalle, in der Leichenhalle
В морге, в морге.
Meine Lage ist fatal
Мое положение фатально,
Keine Schminke, kein Kajal
Никакой косметики, никаких теней для глаз,
Der Todesengel gab mir einen Kuss
Ангел смерти подарил мне поцелуй,
Jetzt drückt der spitze Schuh
Теперь у меня очень болит
An meinem Drudenfuß
Моя пентаграмма...
Sie haben mich vergessen
Они забыли меня?
Wo seid ihr alle? Wo seid ihr alle?
Где вы все? Где вы все?
Hier gibt es nichts zu essen
Здесь нечего есть -
In der Leichenhalle, in der Leichenhalle
В морге, в морге.
Wir saßen beisammen
Мы сидели вместе,
Und rückten den Tisch
И двигали стол.
Die Leichen um mich herum
Трупы вокруг меня -
Sie sind nicht mehr frisch
Они не больно свежие.
Sagt, ihr Toten, wo kommt ihr denn her?
Скажите, вы - мертвецы, откуда же вы пришли?
"Aus Schlumpfhausen, bitte sehr!"
"Из страны смёрфов*, очень приятно!"
...Ach so!
...Ах, вот как!
* Schlumpfhausen - место обитания героев бельгийского комикса про смёрфов (англ. The Smurfs)