Главная > Переводы песен > Dana Al Meer > Huwa Dha Anta (هو ذا أنت)

Текст и перевод песни Huwa Dha Anta (هو ذا أنت) (оригинал Dana Al Meer)

Вот он ты (перевод Неизвестный автор)
لھ رُكذت نیح قْلت (Lih rukdit nih qult)
Я сказал ей эти слова:
اموی ام امل حل ْمت(Ummī ummul ḥalimt)
«Моя мать — источник мудрости».


نإ مل عنصت ھنم قصة (Inni mal 'aṣit hinnim qiṣṣah)
Ведь я рассказал ей историю,
كنأ نل نوكت تنأ (Kanna lil nawkit anta)
Что ты был для нас светом.


وھ اذ .تنأ . وھ اذ انأ (Wahādhā . anta . wahādhā anā)
Вот он... ты... вот он я.
لا لب انلك كاذ ىتفلا(Lā libb allik kādhā itfalā)
Нет, сердце, не говори так по-детски...
.. انملح انھ .. انربك انھ (.. Anmalḥ annah .. anbik annah)
...Я прощаю её... я оплакиваю её...
ً عم انعقاو ىتأ ('Am 'an'aqaw itā)
Я ссорился с ней.


انبرضو موعدا (Anbirdu maw'idā)
Мы далеки от встречи.


بیتاً بیتاً بیتاً (Baytan baytan baytan)
Дом за домом за домом,
قلباً قلباً قلباً (Qalban qalban qalban)
Сердце за сердцем за сердцем,
كراظتناب بانتصاٍر نأ دوعت (Kurāẓtināb bintiṣārin a'du't)
Я призываю к победе с уверенностью.


بیتاً بیتاً بیتاً (Baytan baytan baytan)
Дом за домом за домом,
قلباً قلباً قلباً (Qalban qalban qalban)
Сердце за сердцем за сердцем,
كراظتناب بانتصاٍر نأ دوعت (Kurāẓtināb bintiṣārin a'du't)
Я призываю к победе с уверенностью.


لا تسل مج ّرد ملاح (Lā tasal mujarrad malāḥ)
Не спрашивай лишь о красоте,
فلی َر كنم ملاعلا (Falyar kunnum malā'alā)
Пусть будет нам спасение.
كنأ تنأ تنأ ةداعلاك دوجوم (Kunnā antā antā 'adā'ilāk dujūm)
Мы были твоими врагами.


شاھی ٌن نم ءامس ةحودلا دق ىتأ (Shāhin num min sāmā ḥudlā diq itā)
Я пришёл с неба сокола,
قیرطو دجملا لا لا هوسكت دورولا (Qīrṭū dujmilā lā lā huskit durwalā)
И путь и войско... нет, не молчи, о дурла!


ّق.. ّحلق حل (Q.. ḥalq ḥal)
Создатель... создатель...
ّق حل (Q ḥal)
Создатель...
ىلعأ ىلعأ ىلعأ (A'lā a'lā a'lā)
Выше, выше, выше,
يف عل ّو َك يف جناح ْك راصتنا (Yaf 'alw ak yaf janāḥk rāṣitnā)
Твои дела и твои крылья защищают нас.


ّق.. ّحلق حل (Q.. ḥalq ḥal)
Создатель... создатель...
ّق حل (Q ḥal)
Создатель...
ىلعأ ىلعأ ىلعأ (A'lā a'lā a'lā)
Выше, выше, выше,
يف عل ّو َك يف جناح ْك راصتنا (Yaf 'alw ak yaf janāḥk rāṣitnā)
Твои дела и твои крылья защищают нас.


ّق.. ّحلق حل (Q.. ḥalq ḥal)
Создатель... создатель...
ّق حل (Q ḥal)
Создатель...
ىلعأ ىلعأ ىلعأ (A'lā a'lā a'lā)
Выше, выше, выше,
يف عل ّو َك يف جناح ْك راصтна (Yaf 'alw ak yaf janāḥk rāṣitnā)
Твои дела и твои крылья защищают нас.

Поделиться переводом песни

Другие песни Dana Al Meer