For all the years that i've known you baby
Детка, несмотря на то, что я знаю тебя столько лет,
I can't figure out the reason why lately
Я не могу понять, почему в последнее время
You've been acting so cold (didn't you say)
Ты так холодна ко мне. (Ты ничего мне не говоришь).
If there's a problem we should work it out
Если есть какая-то проблема, мы должны решить её.
So why you giving me the cold shoulder now
Так почему же ты отворачиваешься,
Like you don't want to talk to me girl (tell me)
Словно не хочешь говорить со мной, детка? (скажи мне).
Okay I know I was late again
Хорошо, я знаю, что снова опоздал,
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
Ты вышла из себя и выбросила ужин (в мусорное ведро).
But why you making this thing drag on so long (I wanna know)
Но почему ты никак не можешь забыть об этом? (я хочу знать).
I'm sick and tired of this silly game
Я безумно устал от этой глупой игры.
Don't think that I'm the only one here to blame
Не думаю, что я один во всём виноват.
It's not me who's been going round slamming doors
Я, к примеру, ни разу не хлопнул дверью в припадке раздражения. И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь:
"Мне всё равно, малыш, кто прав и кто виноват.
That's when you turned and said to me
Я просто больше не люблю тебя".
I don't care babe who's right or wrong
I just don't love you no more
За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Rain outside my window pouring down
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
What now, you're gone, my fault, I'm sorry
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Feeling like a fool cos I let you down
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
Now it's too late to turn it around
По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено.
I'm sorry for the tears i've made you cry
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
I guess this time it really is goodbye
"Я просто больше не люблю тебя".
You made it clear when you said
I just don't love you no more
Знаю, я ошибался,
Но я не думал, что всё получится так, как получилось.
I know that i've made a few mistakes
Теперь всё бессмысленно, ведь ты ушла (я всё понимаю).
But never thought things would turn out this way
Стоя у двери, я вижу, что ты в смятении.
Doesn't make sense to me now that you're gone (I see it all so clearly)
Я пытаюсь объясниться с тобой. А когда ты отводишь глаза,
Me at the door with you in a state
Я замечаю, как по твоему лицу скатывается слеза.
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
И тут ты поворачиваешься ко мне и говоришь:
"Мне всё равно, малыш, кто прав и кто виноват.
That's when you turned and said to me
Я просто больше не люблю тебя".
I don't care babe who's right or wrong
I just don't love you no more
За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Rain outside my window pouring down
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
What now, you're gone, my fault, I'm sorry
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Feeling like a fool cos I let you down
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
Now it's too late to turn it around
По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено.
I'm sorry for the tears i've made you cry
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
I guess this time it really is goodbye
"Я просто больше не люблю тебя".
You made it clear when you said
I just don't love you no more
Эти простые слова прозвучали для меня, как гром среди ясного неба,
Они перевернули с ног на голову весь мой мир.
Those simple words hit so hard
Детка, ты застала меня врасплох
They turned my whole world upside down
В ту ночь, когда сказала:
Girl you caught me completely off guard
"Я просто больше не люблю тебя".
On that night you said to me
I just don't love you no more
За окном льёт, как из ведра…
И что теперь?.. Ты ушла. Я виноват? Прошу прощения…
Rain outside my window pouring down
Чувствую себя глупцом, потому что подвёл тебя,
What now, you're gone, my fault, I'm sorry
Но уже слишком поздно что-либо менять.
Feeling like a fool cos I let you down
Прости меня за слёзы, которые ты пролила из-за меня.
Now it's too late to turn it around
По-моему, на этот раз, на самом деле всё кончено.
I'm sorry for the tears i've made you cry
Мне всё стало ясно, когда ты сказала:
I guess this time it really is goodbye
"Я просто больше не люблю тебя".
You made it clear when you said
I just don't love you no more