Es war einmal am Opernhaus von U.
Это было однажды в оперном театре города N.
Ein braver alter Feuerwehrmann
Добрый старый пожарный
Er blickte prüfend auf die Bühne ab und zu
Время от времени проверял сцену,
Auf daß ihm ja kein schlimmer Brand entsprang
Чтобы не случилось никакого пожара.
Jahrzehntelang saß er auf seinem Sitz
Десятилетиями он сидел на своем месте -
Zerbeult der alte Eimer unbequem
На неудобном старом помятом ведре.
Lehnt' müde an der Wand mit dem Schlitz zum sehen
Прислонялся устало к щели на стене, чтобы посмотреть на сцену.
Oft schlief er ein bei der Musik und alledem
Часто он даже засыпал под музыку и тому подобное.
Der unscheinbarste Mann
Самый незаметный человек,
Den man sich nur denken kann
Которого только можно вообразить.
Doch beim Ballett, da war er immer aufgeregt
Но во время балета он всегда был взволнован.
Voll Anmut, fein und elegant
Исполненная грации, изящества и элегантности,
Hatte ihm die Ballerin' das Herz entzückt
Балерина привела его в глубокий восторг.
Da wär' beinah die Oper abgebrannt
Опера могла бы сгореть...
Doch er bemerkte das Malheur sofort
Но он сразу заметил неладное -
Den Kerzenleuchter, der zu Boden fiel
Светильник со свечами, что упал на пол,
Und in Flammen die Soffitte dort
И там, под огнем софит,
Da waren Axt und Helm sogleich im Spiel
В игру тут же вступили шлем и топор.
"Feuerwehrmann" sprach nun die ganze Stadt
О пожарном говорил весь город,
Von seinem Auftritt und der Heldentat
Из-за его выхода и подвига.
Alle hatten auf der Bühne ihn gesehen
Все видели его на сцене,
Und zum Dank küßte ihn die Ballerin'
А балерина в благодарность подарила поцелуй.