— He–, hello, men's shoes.
— Алло, отдел мужской обуви.
— May I speak to Dexter Mills, please?
— Можно поговрить с Декстером Миллсом, пожалуйста?
— Yeah, hold on! Yo, Dex, your moms is on the phone!
— Ага, погодите! Йоу, Декс, твоя мама на проводе!
— Ha, ha, ha! You funny, now gimme the phone, man! Hey, ma, whassup?
— Ха-ха-ха! Ну ты хохмач, давай уже телефон, блин! Эй, ма, как дела?
— Hey, son, how you doin'?
— Привет, сынок, как ты?
— I'm aight, just can't wait for the day to be over, man, I just can't stand this boss, man! He always cavil on me.
— Нормуль, день всё никак не заканчивается, блин, я этого босса на дух не переношу, блин! Он всё ко мне придирается.
— Well, ya uncle Rahiem just got outta jail today...
— Ну, твой дядя сегодня выходит из тюрьмы...
— ... and he comin' to stay with us few days, so I need for you to come home and get your clothes, take em' down to the basement.
— ...он поживёт у нас несколько дней, так что, когда приедещь домой, возьми свою вещи и снеси их в подвал!
— Don't “c'mon” nothing, I just need you to move those clothes, damn!
— Никаких "брось"! Мне просто нужно, чтобы ты перенёс одежду, чёрт возьми!
— Aight-aight, I see ‘em when I get home.
— Лады-лады, разберусь дома.