Weil Ich Dich Liebe (оригинал Clueso (Westernhagen Cover))

Потому что люблю тебя* (перевод Тамима)
Die Wüste war heiß, die Berge war'n hoch
Пустыня была знойной, горы – высоки,
Das Wasser war tief und ich fand dich doch
Вода – безмерно глубокой, и всё же встретились мы.
Ich habe dir geschworen, dass du mir nicht entkommst
Я тебе поклялся, что ты не убежишь от меня,
Du bist für mich geboren, ich lebe nicht umsonst
Ты создана для меня, я не живу больше зря.


Bin kein Rockerfeller und bin auch kein Beau
Я не красавчик и я не богат, 1
Ich kann auch nicht treu sein und ich lüg‘ sowieso
Я не предан и всё равно буду лгать.
Ich habe dir geschworen, bei dir wird's anders sein
Я тебе поклялся, с тобой не будет так,
Du bist für mich geboren, bist meine Ewigkeit
Ты создана для меня, тебя всю вечность буду ждать.


Weil ich dich liebe, noch immer und mehr
Всё больше и больше люблю я тебя,
Weil ich dich brauche, ich brauch‘ dich so sehr
Нуждаюсь в тебя каждый день я горя,
Ich habe Sehnsucht, ich verzehr‘ mich nach dir
Изнываю по тебе и не проходит тоска,
Bleib bei mir, verzeih mir
Останься со мной и прощай меня.


Nimm mich in die Arme, schau mir ins Gesicht
Сожми в своих объятиях и посмотри мне в глаза,
Versuch mir zu sagen „Ich liebe dich nicht“
Попытайся сказать мне, что не любишь меня.
Es wird dir nicht gelingen, der Preis wäre zu hoch
Тебе не удастся, цена высока,
Du bist für mich geboren, du wirst mich nie mehr los
Ты создана для меня и не покинешь меня.


[2x:]
[2x:]
Weil ich dich liebe, noch immer und mehr
Всё больше и больше люблю я тебя,
Weil ich dich brauche, ich brauch‘ dich so sehr
Нуждаюсь в тебя каждый день я горя,
Ich habe Sehnsucht, ich verzehr‘ mich nach dir
Изнываю по тебе и не проходит тоска,
Verzeih mir, bleib bei mir
Останься со мной и прощай меня.


Weil ich dich noch immer liebe
Потому что я всё еще люблю тебя...





1 – Джон Дэвисон Рокфеллер – американский миллиардер





* поэтический перевод

Поделиться переводом песни

Другие песни Clueso (Westernhagen Cover)