Текст и перевод песни Paris (оригинал Clueso)

Париж (перевод Сергей Есенин)
Erst fand ich kitschig die Idee
Сначала я нашёл безвкусной идею
Nach Paris zu fahren im Schnee
Ехать в Париж в снегу.
Beim Kuss am Bahnhof
Во время поцелуя на вокзале
Zerfielen die Minuten
Распадались минуты,
Wir waren nicht mehr frisch verliebt,
Мы больше не были только что влюблёнными,
Doch die Stadt hat uns besiegt,
Но город победил нас,
Gab, was wir uns nie getraut haben zu suchen
Дал то, что мы никогда не решались искать.
Ich war so kaputt von all den vielen Shows,
Я был так измотан от многочисленных шоу,
Doch du hast meine Hand nicht losgelassen,
Но ты не отпустила мою руку,
Wolltest alles sehen zu Fuß,
Хотела прогуляться пешком,
Denn in allem, was du tust,
Ведь во всём, что ты делаешь,
Liegt ein Wunsch,
Лежит желание
Nicht das Kleinste zu verpassen
Не упустить ни малейшей детали.
Ich steh hinter 'ner Bühne
Я стою за сценой,
Auf 'nem Fest grosser Gefühle
На празднике большой любви.
Alles zu Ende, nur zufriedene Gesichter
Всё заканчивается, довольные лица,
Und im Schatten der Kulisse
И в тени кулисы
Rauche ich 'ne selbst gedrehte Kippe
Я курю самокрутку –
Und das Feuerwerk am Riesenrad
И фейерверк на колесе обозрения
Erinnert mich an diesen Tag
Напоминает мне об этом дне.
Fahnen hingen am Fenster
Флаги висели у окна,
Und draußen war's schon hell
И на улице было уже светло.
Ein Rolltisch weiss gedeckt
Передвижной столик, покрытый белой скатертью,
Mit bunten Blumen
С пёстрыми цветами –
Alles war so neu in diesem alten Hotel
Всё было так ново в этом старом отеле,
Nackt und frei lagen wir rum
Обнажённые и свободные мы валялись там.
Du hast mich morgens angemalt
По утрам ты рисовала меня
Mit schwarzem Stift
Карандашом,
Und dann noch mal mit mir geschlafen
А потом снова спала со мной.
Lange ist es her und lang hab ich auch nicht mehr
Это было давно, и долго я даже
Daran gedacht, all die ganzen Jahre
Не вспоминал об этом, все эти годы.
Ich steh hinter 'ner Bühne
Я стою за сценой,
Auf 'nem Fest grosser Gefühle
На празднике большой любви.
Alles zu Ende, nur zufriedene Gesichter
Всё заканчивается, довольные лица,
Und im Schatten der Kulisse
И в тени кулисы
Rauche ich 'ne selbst gedrehte Kippe
Я курю самокрутку –
Und das Feuerwerk am Riesenrad
И фейерверк на колесе обозрения
Erinnert mich an diesen Tag
Напоминает мне об этом дне.

Поделиться переводом песни

Clueso

Об исполнителе

Немецкий певец, рэпер, автор песен и продюсер. Настоящее имя Томас Хюбнер, родился в Эрфурте.

Другие песни Clueso