Einsam fuhr ich durch die Nacht,
Одиноко я ехала ночью,
Hab übers Leben nachgedacht,
Размышляла о жизни,
Doch dann passierte wie so oft
Но потом случилась, как часто бывает,
Die Katastrophe unverhofft
Неожиданная катастрофа.
Du kamst von rechts, ich sah dich nicht
Ты появился справа, я не заметила тебя,
Ich träumte noch vom Sternenlicht
Мечтала о свете звёзд,
Und dann, war es auch schon passiert,
А потом, такое уже случалось,
Hab dich mit voller Wucht tuschiert
Я впечаталась в тебя со всей силы.
Du kamst mit einem Riesenknall
Ты появился с невероятным скрипом,
Es war schon mehr als Überschall
Сильнее ультразвука.
Du knallst dich in mein Leben rein,
Ты врезаешься в мою жизнь,
Ich konnte mich nicht mehr befreien
Я уже не могла избежать этого.
Ich setzte noch ein Notsignal,
Я сигналила,
Doch das war dir total egal
Но тебе было абсолютно всё равно.
Mein SOS blieb ungehört
Мой сигнал SOS остался неуслышанным,
Und überall ein Totalausfall
И всюду катастрофические повреждения.
Du flehst mich an: “Bist du verrückt?”
Ты взываешь ко мне: "Ты сошла с ума?" –
Doch ich war einfach nur entzückt
Но я была просто в восторге.
Die Zornesröte stand dir gut,
Румянец гнева был тебе к лицу,
Fühlte mein Herz gleich ganz akut
Моё сердце стало чувствовать остро.
Du zauberhaftes Missgeschick
Ты – волшебное несчастье.
Ja, ich genieß den Augenblick
Да, я наслаждаюсь этим мгновением,
Dich hat der Himmel mir geschenkt,
Тебя подарили мне небеса –
Weil er uns ineinander lenkt
Они направляют нас друг к другу.
Du kamst mit einem Riesenknall...
Ты появился с невероятным скрипом...