It was Christmas Eve the night your poor Maw died son
Это было ночью перед Рождеством, когда твоя мама умерла, сынок,
And I reckon she prayed all of her life that she could raise you to be twenty-one
И я думаю, она молилась всю жизнь, чтобы дорастить тебя до 21.
Me and you never moved into town boy we just kept on living out here
Мы с тобой никогда не ездили в город, парень. Мы просто продолжали жить здесь,
Aw and life's been good and bad Son for the past twenty-one years
О, и жизнь была хорошей и плохой, сынок, за последний 21 год.
Oh I remember now when you were a little fellow and I used to take my boy to church
О, я помню, как ты был маленьким и как я водил тебя в церковь,
And when you sang the Christmas carols with the other boys oh it gave Daddy's heart a jerk
И когда ты пел рождественские гимны с другими мальчиками, о, папочкино сердце заходилось от радости.
Why you sounded a lot like a little angel Boy
Почему твой голос был, как у маленького ангела, парень,
And to Papa you sure looked sweet
И в глазах папы ты казался таким прекрасным?
Even though your little ragged britches came half way to your skinny little knees
Даже хотя твои маленькие рваные брюки едва доставали до твоих коленок,
Oh and it made your Poppa proud boy and it filled my ole heart with joy
О, это вызывало к твоего папочки гордость и наполняло моё старое сердце радостью.
The Preacher's step down and he'd pat your head and he say
Священник сошёл с амвона, погладил тебя по головке и сказал,
My my got yourself a fine little boy
Что у меня прелестный мальчуган.
Well maybe my life down here's about over boy
Может быть, скоро моя жизнь здесь закончится,
Maybe my days on earth's about done
Может быть, мои дни на земле подходят к концу,
Maybe now I'll see your Mama and live with the Lord boy
Может быть, теперь я встречусь с твоей мамой и буду жить с Богом, парень,
But Merry Christmas to you and a happy birthday Son
Но с Рождеством тебя! И счастливого Нового года, сынок!