Текст и перевод песни Quarter Horse (оригинал Carl Perkins)

Четвертьмильная лошадь (перевод Алекс из Москвы)
I used to go down to that corner drug store
Когда-то я ходил в драгстор на углу.
Drop my quarter in my little wild stallion horse
Я кидал четвертак в мою маленькую дикую лошадку,
My mind would take out across the western plains
И моё воображение несло меня по западным равнинам.
Lord I'd like to ride my little quarter horse again
Боже, я хотел бы прокатиться на моей четвертьмильной лошадке 1 снова!


'Cause, oh, how I thought I was Gene and Roy
Потому что, о, я представлял себя то Джином, 2 то Роем. 3
Now there never was a hero like a real cowboy
У меня никогда не было героя, кроме настоящего ковбоя.
And now I know I can't go back
Теперь я понимаю, что не могу вернуться в прошлое.
That's a little too much of course
Конечно, это немного слишком.
But if I could I surely would
Но если бы я по-настоящему мог,
Like to ride my quarter horss
Я бы хотел прокатиться на моей четвертьмильной лошади.


Oh, a child's imagination can take them anywhere
О, детское воображение может перенести тебя куда угодно.
Sometimes a dream is better than really going thеre
Иногда мечтать лучше, чем оставаться здесь.
And quarter horse's arе wonderful
Четвертьмильные лошади прекрасны.
They are a special breed
Они особой породы,
But there will never be another
Но для меня не будет никакой другой,
Little quarter horse for me
Кроме как моя четвертьмильная лошадка.


'Cause, oh, how I thought I was Gene and Roy
Потому что, о, я представлял себя то Джином, то Роем.
Now there never was a hero like a real cowboy
У меня никогда не было героя, кроме настоящего ковбоя.
And now I know I can't go back
Теперь я понимаю, что не могу вернуться в прошлое.
That's a little too much of course
Конечно, это немного слишком.
Oh, but if I could I surely would
Но если бы я по-настоящему мог,
Like to ride my quarter horse
Я бы хотел прокатиться на моей четвертьмильной лошади.


And I'd go back in the saddle
Я бы снова сел в седло.
Happy trails to you
Счастливого вам пути,
Till I ride my little quarter horse again
Пока я не оседлаю свою четвертьмильную лошадку.





1 — Американская четвертьмильная лошадь — порода лошадей, предназначенная для скачек на короткие дистанции.

2 — Джин Отри — американский певец и актер (снимался преимущественно в вестернах).

3 — Рой Роджерс — американский актёр, ковбой и певец.

Поделиться переводом песни

Carl Perkins

Об исполнителе

Американский певец, композитор, один из родоначальников жанра рокабилли в середине 1950-х гг. Известность Перкинсу принесли его рок-н-ролльные записи ... Читать далее

Другие песни Carl Perkins