Текст и перевод песни Ne Me Laisse Pas L'aimer (оригинал Brigitte Bardot)

Не позволяй мне любить его (перевод Amethyst)
Pourtant c'est lui que tu veux
Однако, это он, тот, кого ты желаешь,
Et tu m'oublies peu à peu
И ты постепенно забываешь меня.
Je sais qu'un jour viendra
Я знаю, однажды придет день,
Tu tomberas dans ses bras
И ты падешь в его объятья,
Mais il est déjà trop tard
Но уже слишком поздно,
Mais tu l'aimes déjà
Ты его уже любишь.
Un jour il fera mouche
Однажды он достигнет цели,
Tu tomberas sur sa bouche
Ты прильнешь к его губам.
Tu ne peux pas résister
Ты не можешь сопротивляться,
Quand il vient te parler
Когда он начинает говорить с тобой.
Je vois tes yeux
Я вижу твои глаза,
Qui s'accrochent à ses yeux
Что тонут в его взгляде,
Non tu ne peux pas résister
Нет, ты не можешь сопротивляться.
Il sait que c'est plus fort que toi
Он знает, что это сильней тебя.
Et comme il te veux
И так как он жаждет тебя,
Un jour il t'aura
Однажды он тебя получит.
Mais tu te prends à son jeu
И ты вступаешь в его игру,
Il est bien trop dangereux
Что очень опасна.
Ah non tu ne vois pas
О, не, ты не видишь,
Comme il s'amuse de toi
Как он забавляется над тобой.
Il ne faut plus le revoir
Не нужно больше видеть его,
Il sera ton désespoir
Он станет твоим разочарованием.
Jamais oh non jamais
Никогда, о, нет, никогда,
Ne le revois plus jamais
Ты его больше никогда не увидишь.
Il ne faut plus le revoir
Не нужно больше видеть его,
Il ne faut plus le revoir
Не нужно больше видеть его,
Il ne faut plus le revoir
Не нужно больше видеть его.

Поделиться переводом песни

Brigitte Bardot

Об исполнителе

Французская киноактриса, певица, фотомодель и писательница. Являлась одним из секс-символов 1950-1960-х годов. С начала 1970-х - активистка движения з... Читать далее

Другие песни Brigitte Bardot