Where the bayous wind
Там, где дуют ветры байю
And them gators swim
И плавают аллигаторы,
Sometime late last night
Поздно ночью,
When the moon was dim
Когда луна померкла,
Someone left this life
Кто-то лишился своей жизни
Much against his will
Против воли,
And while Gyp the Cat was alibi-in'
И пока жулик Жип готовил себе алиби,
You know his clothes were dryin'
Кто-то отстирывал его одежду...
Down on Bourbon Street
На Бурбон-стрит,
Where them tourists roam
Где бродят туристы,
Some big financier
Какой-то большой финансист,
Travelin' far from home
Путешествуя вдали от дома,
Lost his fancy watch
Потерял дорогие часы
And his wallet, too
И кошелек впридачу.
And while to his story Gyp was stickin'
Но если в историю затесался Жип,
His brand new watch kept tickin'
Его новые часы продолжают тикать...
There's a blown-out safe
В здании ратуши
In the city hall
Стоит взорваный сейф –
Standin' open wide
Стоит открытый настежь
Up against the wall
Напротив стены,
And though Gyp the Cat.. huh
И хотя у жулика Жипа, ха,
Has got a-lotta dough
Много денег,
Is the money his or part of plunder
Стали ли деньги частью добычи?
Gyp says, "Go and wonder"
Жип говорит: "Идите и проверьте".
There's a fishin' fleet
В бухте на якорь
Anchored in the bay
Встал рыболовецкий флот.
Everybody knows
Все знают, сколько стоят
Shrimps and oysters pay
Креветки и устрицы.
But when Gyp the Cat
Но когда жулику Жипу
Was refused his share
Отказали в его доле,
Somehow nets got cut and the take was way off
Сети оказались порванными, а улов упущенным...
'Til Gyp got his payoff
Но вот Жип за всё поплатился.
Ah... the legend goes
Ах... Как гласит легенда,
That they buried him
Его сожгли...
Oh... nobody knows
О, но никто не знает,
That he had a twin
Что у него был двойник.
And at the services
Во время поминальной службы
Everybody cried
Все плакали,
'Ceptin' one peculiar, smilin' mourner
Кроме одного улыбающегося плакальщика,
Pickin' pockets in the corner
Шарившего по карманам в уголке,
While they set his brother in the ground
Пока его брата предавали земле.
Get the feelin' Gyp is still around
У меня такое чувство, что Жип ещё жив...