Текст и перевод песни B.L.U.R.E.M.I. (оригинал Blur)

Б.Л.Е.Р.И.ЭМ.АЙ (перевод Mr_Grunge)
Group using the loop
Группа цитирует 1
Of another pop group
Другую популярную группу.
Group shooting the hoop
Группа забрасывает мяч в кольцо,
And starving it up into the soup
Измором беря [сетку соперника] и ставя его в трудное положение. 2
'cause I'm of regular features
Я действую обычным способом,
And Adidas trainers
И кроссовки Адидас
Completing the cycle
Завершают цикл.
Teenage maniacs
А подростки-маньяки
Will bring it all back
Начнут все заново.
B.L.U.R.E.M.I.
Б.Л.Е.Р.И.ЭМ.АЙ 3
Group using the loop
Группа цитирует
Of another pop group
Другую популярную группу,
Completing the cycle
Завершая цикл.
Until the teenage maniacs
Пока подростки-маньяки
Will bring it all back
Не начнут все заново.
B.L.U.R.E.M.I.
Б.Л.Е.Р.И.ЭМ.АЙ

1 - Дословно: луп (англ. loop петля, кольцо) — фрагмент звуковой или визуальной записи, замкнутый в кольцо (петлю) для его циклического воспроизведения. Исходный ("закольцовываемый") элемент называется семплом. В качестве сэмпла часто используются запоминающиеся отрывки известных музыкальных произведений.

2 - to starve ~ брать измором; одно из разговорных значений сущ. soup - "трудное положение"

3 - В песне намекается на непростые отношения между группой и звукозаписывающим лэйблом EMI.

Поделиться переводом песни

Blur

Об исполнителе

Британская рок-группа, основанная в 1988 году в Лондоне. Одна из самых успешных групп 90-х. В состав группы входят Деймон Албарн, Грэм Коксон, Алекс Д... Читать далее

Другие песни Blur