[Big time Rush:]
Может быть, эта строчка
Maybe this could be the line
Станет началом нашей истории.
That starts the whole story
Может быть, ты - именно та,
Maybe you could be the one
С кем я буду счастлив.
The one who's meant for me
Я знаю, что должен ждать.
I know that I should wait
Но что если ты - моя вторая половинка?
But what if you're my soul mate?
Я приторможу, если попросишь, приторможу.
I'll slow down when you say, slow down
Мы можем...
Мы можем веселиться так, как будто впереди все выходные.
We can party like the weekend
Ты заставляешь меня думать, что у нас может что-то получиться, да
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
Я знаю, ты знаешь, что я заставляю твое сердце стучать быстрее,
I know you know, I've got your heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, что между нами что-то есть.
I know you know, we know we've got somethin'
Нам может быть так хорошо вместе.
We could be onto something so good
Скажи, что ты моя.
Tell me that your mine
Я знаю, ты знаешь, что ты заставляешь мое сердце стучать все быстрее,
I know you know, you've got my heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, между нами есть что-то такое...
I know you know, we know we've got somethin'
Ты вообще меня замечаешь?
Do you notice me at all?
Я обычно не нахожу слов,
I'm usually lost for words
Ты ведь понимаешь, что в тебя невозможно не влюбиться.
You know I can't help but fall
Но я никогда не был так уверен в своих чувствах
Заставляешь меня торопиться,
Got me in a hurry
Но не беспокойся,
But you don't gotta worry
Я приторможу,
I'll slow down
Когда попросишь.
When you say slow down
Мы можем...
Мы можем веселиться так, как будто впереди все выходные.
We can party like the weekend
Ты заставляешь меня думать, что у нас может что-то получиться, да
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
Я знаю, ты знаешь, что я заставляю твое сердце стучать быстрее
I know you know, I've got your heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, что между нами что-то есть.
I know you know, we know we've got somethin'
Нам может быть так хорошо вместе.
We could be onto something so good
Скажи, что ты моя.
Tell me that your mine
Я знаю, ты знаешь, что ты заставляешь мое сердце стучать все быстрее,
I know you know, you've got my heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, между нами есть что-то такое...
I know you know, we know we've got somethin' right
Что-то именно для таких, как мы.
For two of our kind
Так давай веселиться, как веселились в девяностые,
So let's party like it's 99
Я знаю, ты знаешь, что ты заставляешь мое сердце биться сильнее
I know you know, you've got my heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, что между нами есть что-то такое...
I know you know, we know we've got somethin'
[Cymphonique:]
Эй, малыш, ты сводишь меня с ума,
Hey, baby, you drive me crazy
Но это не из-за того, что ты недавно натворил,
It ain't about what you done for me lately
Все из-за тебя, честно, я не вру,
It's all about you, no lie, it's the truth
Просто хотела признаться, что втрескалась в тебя по уши.
Just wanna say I got a big time crush on you
I know you know
У нас может что-то получиться
We could be somethin'
Я знаю, ты знаешь,
I know you know
Между нами происходит что-то особенное
Мы можем веселиться так, как будто впереди все выходные.
We can party like the weekend
Ты заставляешь меня думать, что у нас может что-то получиться, да
You got me thinkin', we could be a thing, yeah
Я знаю, ты знаешь, что я заставляю твое сердце стучать быстрее
I know you know, I've got your heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, что между нами что-то есть.
I know you know, we know we've got somethin'
Нам может быть так хорошо вместе.
We could be onto something so good
Скажи, что ты моя.
Tell me that your mine
Я знаю, ты знаешь, что ты заставляешь мое сердце стучать все быстрее,
I know you know you've got my heart pumpin'
Я знаю, ты знаешь, между нами есть что-то такое...
I know you know we know we've got somethin' right
Что-то именно для таких, как мы.
For two of our kind
Так давай веселиться, как веселились в девяностые,
So let's party like it's 99, yeah
Я знаю, что между нами есть что-то такое
I know we've got somethin'
Между нами есть что такое, правда?
We got something so right