Текст и перевод песни Glass Onion (оригинал Beatles, The)

Стеклянная луковица (перевод Oleg из Ярославля)
I told you about strawberry fields.
Я рассказывал тебе про земляничные поля.
You know the place where nothing is real.
Ты знаешь: место, где всё не по-настоящему. 1
Well here's another place you can go
А вот куда ещё можно пойти.
Where everything flows.
Туда, где всё плавает.
Looking through the bent backed tulips
Смотрю через тюльпаны на подкладке из травы, 2
To see how the other half live
Чтобы увидеть, как живет другая половина.
Looking through a glass onion.
Смотрю через стеклянную луковицу.
I told you about the walrus and me man.
Я рассказывал тебе про себя с моржом, чел. 3
You know that we're as close as can be man.
Ты знаешь, что мы близки, насколько это возможно, чел.
Well here's another clue for you all
А вот вам ещё одна подсказка:
The walrus was Paul.
Моржом был Пол.
Standing on the cast iron shore yeah.
Стою на Каст Айрон Шор, 4да.
Lady Madonna trying to make ends meet yeah.
Леди Мадонна пытается свести концы с концами, 5да.
Looking through a glass onion.
Смотрю через стеклянную луковицу.
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
О, да, о, да, о, да.
Looking through a glass onion.
Смотрю через стеклянную луковицу.
I told you about the fool on the hill.
Я рассказывал тебе про дурака на холме. 6
I tell you man he's living there still.
Говорю тебе, чел, он всё ещё там живёт.
Well here's another place you can be.
А вот где ещё можно быть.
Listen to me.
Послушай меня.
Fixing a hole in the ocean
Заделываю дыру в океане. 7
Trying to make a dove-tail joint, yeah
Пытаюсь сделать "ласточкин хвост" 8, да.
Looking through a glass onion.
Смотрю через стеклянную луковицу.

1 – отсылка к песне "Strawberry Fields Forever" (1967)

2 – дословно "полевица", одна из самых распространённых луговых трав

3 – отсылка к песне "I Am the Walrus" с мини-альбома Magical Mystery Tour (1967)

4 – дословно "Чугунное побережье", неофициальное название берегов реки Мерси на юге Ливерпуля, где находились литейные цеха

5 – отсылка к песне "Lady Madonna" (1968)

6 – отсылка к песне "The Fool on the Hill" с мини-альбома Magical Mystery Tour (1967)

7 – отсылка к песне "Fixing a Hole" с альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

8 – тип разъёмного соединения деталей

Поделиться переводом песни

Beatles, The

Об исполнителе

Британская рок-группа из Ливерпуля, основанная в 1960 году, в составе которой играли Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр. Также ... Читать далее

Другие песни Beatles, The