I can't stand it I know you planned it
Не могу успокоиться - я знаю, ты планировал это.
I'm gonna set it straight, this watergate
Но я раскрою твой заговор.
I can't stand rocking when I'm in here
Пока я здесь, я не смогу успокоиться,
Because your crystal ball ain't so crystal clear
Потому что не всё до конца ясно.
So while you sit back and wonder why
И пока ты сидишь здесь и задаёшь всякие вопросы,
I got this fucking thorn in my side
Меня это бесит.
Oh my, it's a mirage
"О, Господи! Это всего лишь мираж!"
I'm tellin' y'all it's sabotage
А я говорю всем вам, это - саботаж.
So listen up 'cause you can't say nothin'
Ну так послушай, если ничего не можешь сказать.
You'll shut me down with a push of your button?
Ты действительно сможешь меня вырубить нажатием своей кнопки?
But I'm out and I'm gone
Но я уже выкрутился и исчез,
I'll tell you now I keep it on and on
И скажу тебе, что смогу так сделать ещё раз и ещё.
'Cause what you see you might not get
Потому что то, что ты видишь, - не всегда сможешь поймать.
And we can bet so don't you get souped yet
И мы можем биться об заклад, что тебе морочат голову,
You're scheming on a thing that's a mirage
Но ты думаешь, что все вокруг мираж.
I'm trying to tell you now it's sabotage
А я же пытаюсь сказать, что это всё - саботаж.
Our backs are now against the wall
Мы припёрты к стенке
Listen all of y'all it's a sabotage
И поэтому слушайте все: это - саботаж!
Listen all of y'all it's a sabotage
Cлушайте все: это - саботаж!
Listen all of y'all it's a sabotage
Cлушайте все: это - саботаж!
Listen all of y'all it's a sabotage
Cлушайте все: это - саботаж!
I can't stand it, I know you planned it
Не могу успокоиться - я знаю, ты планировал это,
But I'm gonna set it straight this watergate
Но я раскрою твой заговор.
But I can't stand rockin' when I'm in this place
Пока я здесь, я не смогу успокоиться,
Because I feel disgrace because you're all in my face
Потому что я чувствую твоё неуважение - ты у меня как на ладони.
But make no mistakes and switch up my channel
Но не делай глупостей, а просто переключись на мою волну.
I'm buddy rich when I fly off the handle
Я гениален, когда слетаю с катушек.
What could it be, it's a mirage
"Так что же это может быть? Это мираж!"
You're scheming on a thing - that's sabotage
Ты одурачен - это саботаж!