Fuck with me, get your issue, I got lead just like a pistol,
Замути со мной — получишь проблем, у меня есть свинец, как у пистолета,
And your mama gonna miss you if you do not duck this missile,
И твоей маме будет не хватать тебя, если не увернёшься от этой ракеты,
I'm the plug, you just the middle, I serve you from out the rental,
Я поставщик, а ты просто посредник, я продам тебе из арендованной тачки,
You can't ride, you ain't my kinfolk, this a Chevy, not no Pinto.
Тебе нельзя со мной, ты мне не родня, это "Шеви", а не "Пинто".
1She go low like it's limbo, lil' freak, she a nympho,
Она нагибается, как в лимбо, развратница, она нимфоманка,
2Rollin' OG, yeah, that indo, thumbin' blue cheese, no, it can't fold,
Скручиваю крепкую, да, это индика, перебираю синюю "капусту", нет, она не сгибается,
3You can't see because the tint, though, I see one time, had to get low,
Ты не заглянешь внутрь из-за тонировки, я засекла копов, пришлось залечь на дно,
Double parked Forgiatos, pour the codeine in the bottle.
Припарковалась на "Форджиато" вторым рядом, разлила кодеин в бутылку.
4Feed my dogs, I feel like Ralo, 'cendiaries, these not hollows,
Кормлю своих псов, я как Рало, это зажигательные, не разрывные,
5You ain't eatin', no, like Rocko, hella shells, no, not tacos,
Ты не получишь еды, как Роко, куча гильз, нет, это не муляж,
You need yams, I got a carload, off that muddy, this not Pardo,
Тебе нужен "ямс" — у меня его целая машина, накидалась "мутным", нет, это не газировка,
6And the 40 black like charcoal, Gucci belt with the Moschino.
"Сороковой" чёрный, как уголь, ремень "Гуччи" с "Москино".
7Callin' plays like Dan Marino, double up, then I trio,
Управляю игрой, как Дэн Марино, удваиваю, а после — трио,
8Lazy niggas, y'all just freeload, stackin' chips, yeah, them Fritos,
Ленивые ниггеры, вы просто балласт, коплю хрусты, да, "Фритос",
9Gucci'd down, check my steelo, bad bitch think she Creole,
Вся в "Гуччи", зацените мой стиль, клёвая тёлка думает, что она креолка,
Got no cape, I ain't no hero, smokin' O's and countin' zeros.
У меня нет плаща, я не героиня, курю унции травы и считаю нули в суммах.
Empty clip, then I reload, sendin' shots, you drinkin' Tito's,
Пустая обойма, я перезаряжаюсь, всё по стопкам, ты пьёшь "Титос",
10Perc 30, that's for me, though, pack musty, smell like B.O.
Тридцать пёрков, это для меня, пакет заплесневел и воняет.
Knock, knock, knock, like who that be, though?
Тук-тук-тук, кто бы это мог быть?
Got the chop up by the peephole,
У меня рядом с замочной скважиной автомат,
Bad bitch, lil' freak show,
Клёвая тёлка, небольшое представление.
What you want? Got what you need, though.
Чего ты хочешь? У меня есть, что тебе нужно.
Ain't got nothin' for the free, though,
Но только вот ничего бесплатного,
My Crip niggas countin' C-notes,
Мои ниггеры-"калеки" считают сотеные,
11I'm with slime, we countin' B-notes.
Я со "слаймами", мы считаем ботенные.
12Twenty racks up in my Ksubis,
В моих "Ксаби" двадцать штук,
13You got bus card in your chinos,
А твоих штанах проездной,
On the Greyhound movin' P's, though,
Еду в "Грейхаунде" толкать фунты,
14I'ma get it, got the cheat codes,
Я заработаю, у меня есть чит-коды,
Hit my line and speak that lingo,
Позвони и поговори на нашем языке,
Cop a five, I float you cinco.
Куплю пять, отправлю тебе синко.
15(Bitch, shop with me, ho)
(С**а, прошвырнись со мной по магазинам, бл**ь)
↑1 — Ford Pinto — субкомпактный автомобиль, выпускавшийся Ford Motor Company для покупателей в Северной Америке с 1970 по 1980 год.
↑2 — Лимбо — танец-игра, первоначально возникший в Тринидаде и Тобаго; заключается в проходе человека под заранее установленной планкой.
↑3 — Индика — подвид конопли, отличающийся компактной структурой, небольшим ростом и крупной плотной листвой интенсивного темно-зеленого цвета. Купюры нового образца достоинством в сто долларов США имеют синий оттенок.
↑4 — Forgiato — компания-производитель эксклюзивных аксессуаров для автомобилей (шин, рулевых колёс, дисков и т.п.). Кодеин (3-метилморфин) — алкалоид опиума, используется как противокашлевое лекарственное средство центрального действия, обычно в сочетании с другими веществами, например, с терпингидратом, обладает слабым наркотическим (опиатным) и болеутоляющим эффектом, в связи с чем, используется также как компонент болеутоляющих лекарств.
↑5 — Ralo — псевдоним Терелла Дэвиса, атлантского рэпера, арестованного в 2018 году за участие в преступной группировке, занимавшейся наркоторговлей. "Собачий корм" — сленговое название героина.
↑6 — "Ямс" — сленговое название героина. "Грязный “Спрайт”", он же "мутный “Спрайт”" — коктейль из сиропа от кашля и газированной воды.
↑7 — Glock 40 — вариант пистолета под патрон .40 Smith & Wesson.
↑8 — Дэн Марино-младший – знаменитый в прошлом игрок в американский футбол; выступал за клуб "Майами Долфинз" на позиции куотербэка (четверного защитника).
↑9 — Fritos — американская марка кукурузных чипсов и соусов к ним, принадлежащая корпорации PepsiCo.
↑10 — Tito's — марка американской элитной водки.
↑11 — Crips ("Калеки") — уличная банда, преступное сообщество в США, состоящее преимущественно из афроамериканцев.
↑12 —Young Slime Life — атлантская группировка, связанная с рэпером Янг Тагом, причисляющим себя к банде "кровавых" (Bloods). "Кровавые" враждуют с калеками, поэтому принципиально заменяют первую букву слов, начинающихся на "С", буквой "B".
↑13 — Ksubi — австралийский модный бренд.
↑14 — Greyhound Lines — автобусная компания, обслуживающая более 3800 пунктов назначения по всей Северной Америке.
↑15 — Cinco — пять (исп.)