Hitkidd, what it do, man?
Shoot my shot, got her wet,
Кинул наудачу, и она намокла,
Bet that's all net, girl, that's wetty,
Спорим, вошёл, не задев края, это мокруха.
Ready, gave me all neck, how beheadin', ready,
Готово, она заглотнула всем горлом, это обезглавливание, готово,
Might just sign my ex-girl, on Malcolm & Eddie, already.
Могу подписать свою бывшую, как "Малкольм и Эдди", уже.
2 Your ass might just go and get upset, don't be petty, already,
Можешь взять и обидеться, но не надо быть мелочным уже.
Smoke sess, so you stressed, boy, that's Reggie, a ready,
Покурняк — значит, ты в напряге? Малой, это Реджи, готовый.
3 Got cadets in my set, who up next? Boy, they ready,
У меня в бригаде молодёжь, кто следующий? Малой, они готовы,
She want sex, I profess my finesse, who wetty.
Она хочет секса, я заявляю за свои мутки, кто намок?
For the punk shit, for the funk shit,
Это чисто панк, это чисто фанк,
For the thug shit, for the "Go dumb" shit,
Это бандитская тема, это полный отрыв,
Gеt your gun shit, who got the funk shit?
Это чисто чтоб схватить ствол, это чисто "у кого есть шмаль?"
Fuck up the function, who with thе dumb shit?
Рас**ярим тусовку, кто готов побарагозить?
"Don't give a fuck" shit.
Это чисто "мне по**ать".
Eatin' lamb chops on the block when we was broke,
Ел баранину на районе, когда денег не было,
Even when I was poor, I was out here eatin' goats.
Даже по нищучеству я уже хавал зверей.
Mary had a lil' lamb, but my momma need a coat
У Мэри был ягнёнок, но моей маме нужна была шуба,
4 Yeah, I had a Shearling and a Gucci link at four years old.
Да, я носил дублёнку и цепочку "Гуччи" уже в четыре года.
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор,
I'm too swift, now don't tell Taylor 'bout this shit.
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор.
Go to my tailor, got me dripped like,
Иду к своему портному, чтоб он меня,
Go to my tailor, got me dripped up than a bitch.
Иду к своему портному, чтоб он них**во приодел меня.
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор,
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout that,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор.
Go to my tailor, got me dripped up in the pit,
Иду к своему портному, чтоб он меня приодел меня в мошпит,
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this sh–
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте Тейлор про...
Was a stick-up kid, imagine all the shit I did,
Я был гопарём, представьте, что я творил,
Violent, I was just a kid, I just fucked this feminist,
Был жестоким, но щеглом; только что тр**нул феминистку,
Shawty, I ain't feminine, why don't you give my dick a kiss?
Малая, я не женственный, может, поцелуешь меня в х**?
She tryna give my dick a kid, ridin' on my strip again.
Она хочет родить от моего х**, снова присела на мой ствол.
Hidin' through my window tint, hit a lick again,
Заховался за тонировкой, снова поднял слам,
Got these niggas sick again, hit a lick again.
Ниггеров снова от меня тошнит, снова поднял слам.
We gon' freak, we gon' freak, we gon' hold on,
Мы будем кувыркаться, будем кувыркаться, будем не спешить,
She on me, she on me, she on gold, uh,
Я ей нравлюсь, я ей нравлюсь, золото ей нравится тоже, уф,
She on green, she on green, she on go, uh,
"Зелень" ей нравится, "зелень" ей нравится, она разошлась, уф,
I'm too G, she agree I'm a GOAT.
Я гангстер, она признаёт, что я величайший.
Gotta keep a low prof',
Надо не высовываться,
Shawty might give me throat, bro,
Малая может взять у меня в рот, брат,
Chokin' on me, no throat cold,
Она раскашлялась из-за меня, это не простуда,
Trickin' on me, you hoes broke.
Вы хотите развести меня, но у вас, бл**ей, нет бабок.
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор,
I'm too swift, now don't tell Taylor 'bout this shit.
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор.
Go to my tailor, got me dripped like,
Иду к своему портному, чтоб он меня,
Go to my tailor, got me dripped up than a bitch.
Иду к своему портному, чтоб он них**во приодел меня.
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this shit,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор,
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout that,
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте про это Тейлор.
Go to my tailor, got me dripped up in the pit,
Иду к своему портному, чтоб он меня приодел меня в мошпит,
I'm too swift, don't tell Taylor 'bout this sh–
Я сильно шустрый, аж свифтит, не рассказывайте Тейлор про...
1 — Hitkidd — псевдоним Энтони Холмса, американского саунд-продюсера, спродюсировавшего эту песню.
2 — "Малкольм и Эдди" — американский комедийный сериал (1996—2000), выходивший на канале UPN.
3 — Reggie — некрепкий сорт марихуаны, в котором преобладает сатива.
4 — "У Мэри был ягнёнок" — американская детская песня XIX века.