Red roses for a blue lady
Красные розы для печальной
1дамы –
Mister florist take my order please
Примите мой заказ, господин флорист.
We had a silly quarrel the other day
На днях у нас случилась глупая ссора.
I hope these pretty flowers chase her blues away
Надеюсь, эти прекрасные цветы рассеют ее грусть.
Red roses for a blue lady
Красные розы для печальной дамы –
Send them to the sweetest gal in town
Пошлите их самой красивой девушке в городе.
And if they do the trick, I'll hurry back to pick
Если они помогут, я прибегу обратно, чтобы купить
Your best white orchid for her wedding gown
Ваши лучшие белые орхидеи для ее свадебного платья.
(Red roses for a blue lady)
(Красные розы для печальной дамы)
We had a silly quarrel the other day
На днях у нас случилась глупая ссора.
I hope these pretty flowers chase her blues away
Надеюсь, эти прекрасные цветы рассеют ее грусть.
Red roses for a blue, blue lady
Красные розы для печальной-печальной дамы –
Send them to the sweetest gal in town
Пошлите их самой красивой девушке в городе.
And if they do the trick, I'll hurry back to pick
Если они помогут, я прибегу обратно, чтобы купить
Your best white orchid for her wedding gown
Ваши лучшие белые орхидеи для ее свадебного платья.
Your best white orchid for her wedding gown
Ваши лучшие белые орхидеи для ее свадебного платья...
↑1 – Традиционное обыгрывание слова blue в значениях "голубой" и "печальный".