Auf einem Tisch neben mir steht dein Bild
На столе рядом со мной стоит твоя фотография.
Ein einziger Blick
Всего один взгляд,
Und mein Herz schlägt ganz wild
И моё сердце бьётся дико.
Möchte gehen weit fort von hier,
Хотела бы уйти подальше отсюда,
Möchte bleiben ganz nah bei dir –
Хотела бы остаться рядом с тобой –
Fragen ohne Antwort in mir
Внутренние вопросы без ответов.
Wieviel Träume hab ich geträumt
Сколько раз мне снилось это
Und geweint um dich?
И я плакала по тебе?
Erst hab ich geglaubt, das geht vorbei
Сначала я подумала, что это пройдёт.
Wieviel Nächte geb' ich mich
Сколько ночей я питаю себя
Noch dieser Hoffnung hin,
Этой надеждой,
Dass du zu mir sagst: "Du, verzeih!"?
Что ты скажешь мне: "Прости!"?
All das Schöne mir dir lebt in mir
Всё прекрасное, что было с тобой, живёт во мне.
Ins Herz eingebrannt das Gesicht von dir
Твой облик выжжен на сердце.
Möchte lieben und ewig sein,
Хотела бы любить и быть вечной,
Möchte leben und mich befrei'n
Хотела бы жить и освободиться.
Liebe – Sehnsucht nach dir
Любовь – тоска по тебе.
Wieviel Träume hab ich geträumt
Сколько раз мне снилось это
Und geweint um dich?
И я плакала по тебе?
Erst hab ich geglaubt, das geht vorbei
Сначала я подумала, что это пройдёт.
Wieviel Nächte geb' ich mich
Сколько ночей я питаю себя
Noch dieser Hoffnung hin,
Этой надеждой,
Dass du zu mir sagst: "Du, verzeih!"?
Что ты скажешь мне: "Прости!"?
Ohne dich zu leben,
Живя без тебя,
Das hab ich nie geahnt,
Я никогда не подозревала,
Dass Sehnsucht mir das Herz zerreißt
Что тоска разорвёт моё сердце
Und so wehtun kann
И сможет причинить такую боль.
Wieviel Träume hab ich geträumt
Сколько раз мне снилось это
Und geweint um dich?
И я плакала по тебе?
Erst hab ich geglaubt, das geht vorbei
Сначала я подумала, что это пройдёт.
Wieviel Nächte geb' ich mich
Сколько ночей я питаю себя
Noch dieser Hoffnung hin,
Этой надеждой,
Dass du zu mir sagst: "Du, verzeih!"?
Что ты скажешь мне: "Прости!"?