Текст и перевод песни Brave as a Noun (оригинал AJJ)

Смельчак (перевод umbruell)
[Verse 1:]
[Припев: 1]
I could go off the deep end
Я мог бы поехать крышей,
I could kill all my best friends
Я мог бы убить всех своих друзей,
I could follow those stylish trends
Я мог бы следовать всем моднявым трендам,
And God knows I could make amends
И знает Бог, я смог бы загладить свою вину,
But I've got an angry heart
Но у меня злое сердце,
Filled with cancers and poppy tarts
Полное опухолей и обёрток от снэков.
If this is how you folks make art
Если это то, как вы, ребята, творите искусство,
It's fucking depressing
Это п*здец как наводит тоску.


[Refrain:]
[Припев:]
And it's sad to know that we are not alone
И печально осознавать, что в этом мире мы не одни. 1
And it's sad to know there's no honest way out
И печально осознавать, что отсюда нельзя свалить по-честному. 2


[Verse 2:]
[Куплет: 2]
I'm afraid to leave the house
Я боюсь покидать свой дом.
I'm as timid as a mouse
Я робкий, как мышка.
I'm afraid if I go out
Я боюсь, что если выйду,
I'll outwear my welcome
Меня не пустят обратно.
I'm not a courageous man
Я не самый мужественный парень,
I don't have any big, lasting plans
Я не строил планов на жизнь.
I'm too cowardly to take a stand
Я слишком труслив, чтобы принять решение,
I want to keep my nose clean
Я не хочу соваться туда, куда не следует.


[Refrain:]
[Припев:]
And it's sad to know that we're not alone in this
И печально осознавать, что в этом мире мы не одни.
And it's sad to know there's no honest way out
И печально осознавать, что отсюда нельзя свалить по-честному.


[Outro:]
[Концовка:]
In this life we lead, we could conquer everything
В этой жизни мы у руля, мы со всем бы справились,
If we could just get the braves to get out of bed in the morning
Если бы смельчаки смогли подняться с кровати с утра.





1 – Автор признает существование высших сил (Бога).

2 – Автор говорит о том, что иного выхода, кроме как покончить с собой, нет, но это будет жульничеством.

Поделиться переводом песни

Другие песни AJJ