I'm glad that I ain't used to her no more [2x]
Я рад, что отвык от нее. [2x]
She always burned my bacon,
У нее всегда подгарал мой бекон,
And she could never shut a door
И она никогда не закрывала дверь.
And I'm glad that I ain't used to her no more
И я рад, что отвык от нее.
I wish I wasn't used to her back then [2x]
Лучше бы я не привыкал к ней. [2x]
Could've picked a good girl who did not crave other men
Я мог бы выбрать хорошую девушку, которая не жаждала бы других мужчин.
And I wish I wasn't used to her back then
Лучше бы я не привыкал к ней.
When I start gettin' used to her
Когда я начинаю привыкать к ней,
I get down on my knees
я встаю на колени
Say "Lord I know not what I do"
И молю: "Господи, я не знаю, что делаю!
Forgive and help me please
Прошу, прости меня и помоги мне!"
When I get used to her, I'm sick of me [2x]
Когда я привыкаю к ней, меня от себя тошнит. [2x]
I want to run and hide
Я хочу убежать и спрятаться,
Like a kitten up a tree
Как котенок на дереве.
When I get used to her, I'm sick of me
Когда я привыкаю к ней, меня от себя тошнит.
When I start gettin' used to her
Когда я начинаю привыкать к ней,
I get down on my knees
я встаю на колени
Say "Lord I know not what I do"
И молю: "Господи, я не знаю, что делаю!
Forgive and help me please
Прошу, прости меня и помоги мне!"
Once we said for better or for worse
Однажды мы сказали, к лучшему или к худшему,
'Til one of us was riding in a hearse
Пока один из нас не сыграет в ящик,
It's same the same old song, we just wrote another verse
Это всё та же самая старая песня, мы просто написали еще один куплет,
And gettin' used to her is gettin' worse
И привыкать к ней становится все легче...
So I'm glad that I ain't used to her no more
Поэтому я рад, что отвык от неё.
I'm glad that I ain't used to her no more
Я рад, что отвык от неё.
This song is finally over and it sure has been a chore
Эта песня наконец-то закончилась, и это, конечно, была тяжелая работа.
And I'm glad that I ain't used to her no more [2x]
Я рад, что отвык от неё... [2x]