Shorty you my favorite
Малышка, ты моя самая любимая.
Please do me a favor, break this nature down to bacon bits
Сделай одолжение, размельчи эту травку.
I ain't trynna argue when I tell you girl, "Just take that shit"
Не надо со мной спорить, когда я говорю: "Возьми в рот".
Problems that can wait and shit
Проблемы подождут, и всё такое.
Girl quit acting like it ain't more ain't money to be made and shit
Девочка, перестань, мы заработаем ещё денег, и всё такое.
Rock them heels and twerk up in the mirror to your dance song
Надень каблуки и тверкай перед зеркалом под заводную песенку.
Go and take a picture shorty, get your Instagram on
Сделай фотку, малышка, выложи её в Инстаграм.
Im so interested in something you got
Меня очень интересует одна вещь, которая у тебя есть.
Got that type of pretty that should up in a news spot
У меня тоже есть одна штучка, которая должна быть в другом месте.
Now do you want it?
Ты хочешь этого?
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout how you put it down on a nigga [4x]
Что-то есть в том, как ты опускаешь её перед ниггером. [4x]
Know your man be fucking with your feelings girl
Знаешь, твой мужчина жестоко играет с твоими чувствами, девочка.
I got something for you, something for you,
У меня есть кое-что для тебя, есть кое-что для тебя.
You can feel it girl
Ты можешь это почувствовать, девочка.
When you drop it down... That's that killer, girl
Когда ты опускаешься – это просто чума, девочка!
Let me get behind your lights, like plates up at the dealer girl
Ослепи меня своим светом, это как доза от дилера, девочка!
Don't know what you heard, but shorty 5 for you, and 10 for me
Не знаю, что ты слышала, но 5 – тебе, 10 – мне.
Heard that you from T.O., but that ass looks like its Tennessee
Слышал, ты из Торонто, но твоя з*дница как будто из Теннесси.
Can you take it round, after round, after round
Можешь повилять ей туда-сюда, туда-сюда?
Throw it at me like you at the mound, at the mound
Прыгни на меня, как c горки, как с горки.
Oh, put it down
О, опусти её!
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout how you put it down on a nigga [4x]
Что-то есть в том, как ты опускаешь её перед ниггером. [4x]
Drop it like it's for your favorite nigga though
Опусти её, как будто я твой любимый ниггер.
Drop that shit like I just cut that check for seven figures though
Опусти её, как будто я выиграл чек с шестью нулями.
Jacket back in 92' my daddy was that nigga though
Куртка, как 92-м. Мой папаня был реальный ниггер.
I just need some time do to exactly what that nigga do
Мне просто нужно время, чтобы сделать то, что делают ниггеры.
We all back to balling, someone please go let them strippers know
Мы снова веселимся. Прошу, кто-нибудь, скажите стриптизёршам:
Fargo in the building and he throwing out tuition's ho
Пришёл Fargo
1и осыпает ш**х деньгами.
All yall dont even know I'm Mr. Round-After-Round
Вы ещё не знаете, что я мистер Неутомимый.
Throw it at me like you standing at the mound, at the mound
Прыгни на меня, как c горки, как с горки.
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout it
В этом что-то есть...
It's something bout how you put it down on a nigga [4x]
Что-то есть в том, как ты опускаешь её перед ниггером. [4x]
On a nigga
Перед ниггером,
How you put it down on a nigga
Как ты опускаешь её перед ниггером...
On a nigga
Перед ниггером,
How you put it down
Как ты опускаешь её перед ниггером...
↑1 – Argentina Fargo – прозвище Тори.