Текст и перевод песни Maradona Y Pelé (оригинал Thegiornalisti)

Марадона и Пеле (перевод Денис из Балашихи)
Le labbra fanno la differenza
О губы, у них главная роль,
In un volto, in un viso
В лице, во внешности. 1
L'estate fa strani scherzi
Лето забавно играет
Sulla bocca, in un sorriso
На губах, на улыбке.
I ragazzi hanno finito la scuola
Для ребят уже окончена школа,
E c'è chi è già partito per il posto del cuore
И у многих из них сердца уже не свободны.
Controvento e senza un filo di trucco
В эту пору даже без макияжа
Le ragazze son belle, sono piene di vita
Девушки красивы, и полны жизни
Questa notte è un frigorifero rotto
Эта ночь как сломанный холодильник
È una canzone che non fa dormire
И это песня, что не даст заснуть.
E allora sogno a bestia una pioggia tropicale
И я мечтаю о тропическом ливне,
Dove siamo soli e tu inizi a ballare
Под ним мы одни, и ты начинаешь танцевать
Io ti vengo appresso, ritmo animale
Я следую за тобой, этот животный ритм
Baby siamo in aria, siamo pronti a colpire
Детка, мы уже поднялись в воздух,
Come due spari nel West
мы готовы нанести удар
Come due spari nel West
Как два выстрела в вестерне
Come due spari
Как два выстрела в вестерне
Noi crediamo in Robert De Niro
Как два выстрела
Nella tigre di Mompracem
Мы верим в Роберта Де Ниро
Nella storia che sanno tutti
И в "Тигра из Момпрачем", 2
Maradona è megl'e Pelé
В историю, которую все знают.
È megli'e Pelé
Марадона лучше, чем Пеле,

Лучше Пеле 3
Le labbra fanno la differenza

In un volto, in un viso
О губы, у них главная роль,
I campioni fanno il fuoco ad Ibiza
В лице, во внешности
Con la testa al ritiro e forse all'ultimo cocktail
Чемпионы зажигают на Ибице,
Mentre al massimo io vado in giro
Перед тем, как "погаснуть"
Dentro a un paio di boxer tra la luna e il salotto
(быть может, это уже последний коктейль).

Я же просто слоняюсь ночью
Questa notte sono io che son rotto
Между луной и гостиной.
C'è una canzone che non fa dormire


Этой ночью я будто сломан.
E allora sogno a bestia una pioggia tropicale
И это песня, что не даст заснуть.
Dove siamo soli e tu inizi a ballare

Io ti vengo appresso, ritmo animale
И я мечтаю о тропическом ливне,
Baby siamo in aria, siamo pronti a colpire
Под ним мы одни, и ты начинаешь танцевать
Come due spari nel West
Я следую за тобой, этот животный ритм
Come due spari nel West
Детка, мы уже поднялись в воздух,
Come due spari
Мы готовы нанести удар
Noi crediamo in Robert De Niro
Как два выстрела в вестерне,
Nella tigre di Mompracem
Как два выстрела в вестерне,
Nella storia che sanno tutti
Как два выстрела.
Maradona è megl'e Pelé
Мы верим в Роберта Де Ниро
È megli'e Pelé
И в "Тигра из Момпрачем",

В историю, которую все знают.

Марадона лучше, чем Пеле,

Лучше Пеле.

1 – "Fare la differenza” (ит.) или "Make a difference" (англ.) – буквально "делать разницу". Можно перевести как "играть главную роль", "быть определяющим фактором".

2 – "Тигры Момпрачена", также "Жемчужина Лабуана" — приключенческий роман итальянского писателя Эмилио Сальгари, опубликованный в 1900 году.

3 – В мировом спорте с давних пор существует спор о том, кто из футболистов более выдающийся - аргентинец Марадона или бразилец Пеле. Итальянцы больше уважают Марадону, поскольку он играл за итальянскую команду "Наполи".

Поделиться переводом песни

Другие песни Thegiornalisti