It was seven score and sixteen more
Всего было семь по двадцать, и еще шестнадцать,
A dreadful scene to behold
Жуткая для созерцания сцена,
Marble silhouettes, white statuettes
Мраморные силуэты, белые статуэтки,
Forever gaze into time
Вечно смотрящие на Время.
(Caught in a web between life and death)
(Пойманы в паутину между жизнью и смертью)
Visions dance throughout the night
Привидения танцуют всю ночь
In the pale moon light
При бледном свете Луны
In the witching hour
В ведьмин час.
Haunting minuet, immortal duet
Призрачный менуэт, бессмертный дуэт,
Dance to the waltz of the souls
Они танцуют под вальс душ.
Stillness falls upon the aging hall
Тишина опускается на ветшающий зал,
The fading chimes echo midnight
Затихающие колокола отдаются эхом посреди ночи.
(Caught in a web between life and death, life and death)
(Пойманы в паутину между жизнью и смертью, жизнью и смертью)
Visions dance throughout the night
Привидения танцуют всю ночь
In the pale moon light
При бледном свете Луны
In the witching hour
В ведьмин час.