Ich schau' hinaus
Я смотрю вдаль
Auf weiße Wogen
На белые волны,
Sie schäumen auf
Они пенятся
Und fallen hinab
И падают вниз.
Zerrissen wiegt sich
Разорванный качается
Der Kahn im Nebel
Челнок в тумане.
Die Welle bricht
Волна разбивается,
Sie atmet schwer
Тяжело дышит.
Doch meine See ist immer hier
Но мое море всегда здесь,
Meine Braut aus Sturm, meine schönste Zier
Моя невеста из бури, моя краса!
Meine See ist immer hier
Мое море всегда здесь,
Jede Nacht liegt sie bei mir
Каждую ночь оно лежит рядом со мной!
Sie bäumt sich auf
Оно вздымается,
Schlägt in die Planken
Бьется в доски,
Der altе Leuchtturm
Старый маяк
Ist seit Jahren nicht zu sеhen
Не виден уже годами,
Das Salz dringt ein
Соль проникает,
Spült meine Wunden
Вымывает мои раны,
Doch das Scheiden, Scheiden tut halt weh
Но расставание, расставание причиняет боль.
Doch meine See ist immer hier
Но мое море всегда здесь,
Meine Braut aus Sturm, meine schönste Zier
Моя невеста из бури, моя краса!
1 Meine See ist immer hier
Мое море всегда здесь,
Jede Nacht liegt sie bei mir
Каждую ночь оно лежит рядом со мной!
Der Sturm spült mich frei
Буря смывает меня,
Keine Tränen mehr
Больше никаких слез,
Alles, was noch zählt, bist du
Все, что имеет значение - это ты,
Du, meine See
Ты, мое море!
Denn meine See ist immer hier
Ведь мое море всегда здесь,
Meine Braut aus Sturm, meine schönste Zier
Моя невеста из бури, моя краса!
Meine See ist immer hier
Мое море всегда здесь,
Jede Nacht liegt sie bei mir
Каждую ночь оно лежит рядом со мной!
Doch meine See ist immer hier
Но мое море всегда здесь,
Meine Braut aus Sturm, meine schönste Zier
Моя невеста из бури, моя краса!
Meine See ist immer hier
Мое море всегда здесь,
Jede Nacht liegt sie bei mir
Каждую ночь оно лежит рядом со мной!
1 - Дословно: Моя невеста из шторма, мое прекраснейшее украшение.