Schon vom ersten Augenblick, als ich Dich sah,
С того самого мгновения, как я увидел тебя,
War's um mich geschehen, wollte für immer mit Dir gehen.
Захотел быть рядом навсегда, во что бы то ни стало.
Doch Dein Herz schlug nur für diesen einen Mann,
Но твоё сердце билось лишь для этого мужчины,
Diesen Abenteurer, der Dir niemals
Этого авантюриста, который никогда бы
Treue schwören kann.
Не смог поклясться тебе в верности.
Und die Sehnsucht nach Dir wuchs Tag für Tag,
И росла день за днём тоска по тебе,
Wusste weder ein noch aus, mein Lebenssinn dahin.
Я не знал, что мне делать, смысл жизни исчез,
Bis mir eines Nachts der Teufel erschien:
Пока однажды ночью не явился чёрт ко мне:
"Wenn Du willst, helf ich dabei sie zu erziehen!"
"Если пожелаешь, я помогу тебе её заполучить!"
Zeig Dich hier!
Явись передо мной!
Bring mich zu ihr!
Приведи меня к ней!
Lass mich Dein Diener sein,
Я стану твоим слугой,
Und ihre Liebe dafür mein,
Лишь бы она любила меня,
Meine Seele ist dann Dein!
И тогда моя душа – твоя!
Und so schloss ich diesen Pakt im Schutz der Nacht,
И так под покровом ночным я заключил сей договор,
Dass Du mir hörig wirst und mein Weib für immer bist.
Чтобы ты от меня зависела, чтобы навеки стала моей женой.
Doch seit dieser unheilvollen Nacht,
Но, всё же, с той ночи роковой,
Ist meine Seele dahin und meine Liebe ohne Sinn...
Моя душа исчезла, и любовь лишилась смысла...