Ich ritt von Norden in die Stadt
Я ехал верхом с севера в город,
Und es war sehr sonderbar.
И мне показалось странным:
Kein Leben obwohl es heller Tag noch war.
Хотя и был светлый день, вокруг не было ни души.
Die Türen allesamt verschlossen,
Двери все были заперты,
Kein Fenster stand mehr offen.
Ни одно окно не раскрыто.
Ging zum nächsten und
Я подъехал к ближайшему из них
Begann zu pochen.
И постучал.
Ein Spalt nur wurde es geöffnet,
Приоткрылась щёлочка,
Sah eine Hand, die an mir zerrte.
И я увидел руку, что дёрнула меня к себе:
"ihr seid zu spät! Er nahm bereits,
«Ты пришёл поздно! Он уже отобрал всё,
Was er begehrte."
Что хотел».
Ich rannt' zurück zu meinem Ross,
Я вернулся к своему коню
Ritt eilig aus der Stadt –
И спешно уехал из города –
Viel zu wenig Zeit ich hatte.
У меня было слишком мало времени.
Seht ihn euch an, so strahlend schön,
Посмотрите на него, как он лучезарен,
Von Kraft gestählt. Er sitzt hoch zu Ross,
В битвах закалён. Как восседает на коне,
Von Todesmut und Wut beseelt.
Презирает смерть и яростью воодушевлен.
Dem Untier ständig auf der Jagd, für das,
В погоне за чудовищем, не простив ему
Was es verbrochen hat. Im ganzen Land,
Зверских преступлений. По всей стране
Als Drachentöter wohlbekannt,
Он как убийца драконов известен,
Der Drachentöter er genannt.
Убийцей драконов назван.
In tiefes Schwarz der Gang getaucht,
Погружаюсь в чёрные глубины пещеры,
Kaum atmen konnte ich noch.
Едва могу дышать.
Blind vorwärts
Ступаю вслепую вперёд,
Und dann spürte ich ihn doch.
Но всё же я чувствую его.
Ein rotes Glühen, ein Lauter Schrei,
Красное пламя, громкий крик –
Er Flammen nach mir warf.
Он извергал в меня огонь.
Ich führte die Klinge, schlug und traf!
Я направил клинок, ударил и поразил его!
Das Untier stöhnte,
Чудовище застонало
Brach zusammen,
И рухнуло оземь.
Schwarzes Drachenblut mich netzte
Чёрная кровь дракона брызнула на меня,
Und in mir die Macht freisetzte!
Освобождая силу во мне!
Ich traf erneut und sah er starb.
Я нанёс очередной удар и увидел, что он мёртв.
So trug ich Kunde in das Land und war
Я разнёс эту весть по всей стране
Fortan denn wohl bekannt…
И поэтому стал известен.
Der Drachentöter er genannt!
Убийцей драконов наречён!
Als Drachentöter er bekannt!
Как Убийца драконов известен!
So zieht er durch das ganze Land.
Так он идёт по стране.